No final de cada sete anos as dívidas deverão ser canceladas.
Nova Versão Internacional
No final de cada sete anos as dívidas deverão ser canceladas!
King James Atualizada
AO fim dos sete anos farás remissão.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
At the end of every seven years you must cancel debts.
New International Version
- Ao final de cada sete anos, vocês devem cancelar as dívidas.
2017 - Nova Almeida Aualizada
AO cabo dos sete annos farás remissão.
1848 - Almeida Antiga
Ao fim de cada sete anos, farás remissão.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
At the end of every seven years thou shalt make a release.
American Standard Version
Ao fim dos sete anos, farás remissão.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
At the end of every seven years there is to be a general forgiveness of debt.
Basic English Bible
Ao fim de cada sete anos farás remissão.
Almeida Recebida
´Ao final de cada sete anos, cancelem as dívidas de todos a quem vocês tiverem feito um empréstimo.
Nova Versão Transformadora
Moisés disse ao povo: - De sete em sete anos todas as dívidas serão perdoadas.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Comentários