Deuteronomio 33:22

E de Dã disse: Dã é leãozinho; saltará de Basã.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

De Dã disse: Dã é leãozinho; saltará de Basã.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E de Dã disse: Dã é leãozinho; saltará de Basã.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

De Dã disse: Dã é um leãozinho que vem saltando de Basã.

2017 - Nova Almeida Aualizada

A respeito da tribo de Dã ele disse: ´Dã é como um leãozinho que vive saltando na terra de Basã.`

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

A respeito de Dã disse: "Dã é um filhote de leão, que vem saltando desde Basã".

Nova Versão Internacional

A respeito da tribo de Dã, disse: ´Dã é filhote de leão, que salta de Basã`.

Nova Versão Transformadora

E de Dan disse: Dan he leãozinho; saltará de Basan.

1848 - Almeida Antiga

De Dã disse: Dã é cachorro de leão, que salta de Basã.

Almeida Recebida

A respeito de Dã, disse: ´Da? e? um filhote de lea?o, que vem saltando desde Basa?!`

King James Atualizada

And of Dan he said, Dan is a young lion, springing out from Bashan.

Basic English Bible

About Dan he said: "Dan is a lion's cub, springing out of Bashan."

New International Version

And of Dan he said, Dan is a lion's whelp, That leapeth forth from Bashan.

American Standard Version

Deuteronomio 33

Ele tem a glória do primogênito do seu boi, e as suas pontas são pontas de unicórnio: com elas ferirá os povos juntamente até às extremidades da terra; estes pois são os dez milhares de Efraim, e estes são os milhares de Manassés.
E de Zebulom disse: Zebulom, alegra-te nas tuas saídas; e tu, Issacar, nas tuas tendas.
Eles chamarão os povos ao monte: ali oferecerão ofertas de justiça, porque chuparão a abundância dos mares e os tesouros escondidos da areia.
E de Gade, disse: Bendito aquele que faz dilatar a Gade; habita como a leoa, e despedaça o braço e alto da cabeça.
E se proveu da primeira parte, porquanto ali estava escondida a porção do legislador: pelo que veio com os chefes do povo, executou a justiça do Senhor e os seus juízos para com Israel.
22
E de Dã disse: Dã é leãozinho; saltará de Basã.
E de Naftali disse: Farta-te, ó Naftali, da benevolência, e enche-te da bênção do Senhor; possui o ocidente e o meio-dia.
E de Aser disse: Bendito seja Aser com seus filhos, agrade a seus irmãos, e banhe em azeite o seu pé.
O ferro e o metal será o teu calçado; e a tua força será como os teus dias.
Não há outro, ó Jesurum, semelhante a Deus! que cavalga sobre os céus para a tua ajuda, e com a sua alteza sobre as mais altas nuvens.
O Deus eterno te seja por habitação, e por baixo sejam os braços eternos: e ele lance o inimigo de diante de ti, e diga: Destrói-o.