E nunca mais se levantou em Israel profeta algum como Moisés, a quem o Senhor conhecera cara a cara;
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Em Israel, todavia, nunca mais se levantou um profeta como Moisés, com quem Yahweh houvesse dialogado face a face.
King James Atualizada
Since then, no prophet has risen in Israel like Moses, whom the Lord knew face to face,
New International Version
Em Israel nunca mais se levantou profeta como Moisés, a quem o Senhor conheceu face a face,
Nova Versão Internacional
Nunca mais se levantou em Israel um profeta como Moisés, com quem o Senhor tratava face a face.
2017 - Nova Almeida Aualizada
E nunca mais se levantou em Israel algum Propheta como Moyses, a quem Jehovah conhecéra cara a cara:
1848 - Almeida Antiga
Nunca mais se levantou em Israel profeta algum como Moisés, com quem o Senhor houvesse tratado face a face,
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
And there hath not arisen a prophet since in Israel like unto Moses, whom Jehovah knew face to face,
American Standard Version
E nunca mais se levantou em Israel profeta algum como Moisés, a quem o Senhor conhecera face a face;
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
There has never been another prophet in Israel like Moses, whom the Lord had knowledge of face to face;
Basic English Bible
E nunca mais se levantou em Israel profeta como Moisés, a quem o Senhor conhecesse face a face,
Almeida Recebida
Nunca houve em Israel outro profeta como Moisés, a quem o Senhor conhecia face a face.
Nova Versão Transformadora
Nunca mais apareceu em Israel um profeta como Moisés, com quem o Senhor falava face a face.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Comentários