Deuteronomio 34:7

Era Moisés da idade de cento e vinte anos quando morreu: os seus olhos nunca se escureceram, nem perdeu o seu vigor.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Moisés tinha cento e vinte anos de idade quando morreu; no entanto, nem seus olhos nem seu vigor físico haviam desvanecido.

King James Atualizada

Moses was a hundred and twenty years old when he died, yet his eyes were not weak nor his strength gone.

New International Version

Moisés tinha cento e vinte anos de idade quando morreu; todavia, nem os seus olhos nem o seu vigor se enfraqueceram.

Nova Versão Internacional

Moisés tinha cento e vinte anos quando morreu, mas os seus olhos não se haviam enfraquecido, e ele não havia perdido o vigor.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Era pois Moyses de idade de cento e vinte annos, quando faleceo; seus olhos nunca se escurecérão, nem perdeo seu vigor.

1848 - Almeida Antiga

Tinha Moisés a idade de cento e vinte anos quando morreu; não se lhe escureceram os olhos, nem se lhe abateu o vigor.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

And Moses was a hundred and twenty years old when he died: his eye was not dim, nor his natural force abated.

American Standard Version

Era Moisés da idade de cento e vinte anos quando morreu; os seus olhos nunca se escureceram, nem perdeu ele o seu vigor.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

And Moses at his death was a hundred and twenty years old: his eye had not become clouded, or his natural force become feeble.

Basic English Bible

Tinha Moisés cento e vinte anos quando morreu; não se lhe escurecera a vista, nem se lhe fugira o vigor.

Almeida Recebida

Moisés tinha 120 anos quando morreu e, no entanto, ainda enxergava bem e tinha todas as suas forças.

Nova Versão Transformadora

Moisés tinha cento e vinte anos quando morreu, mas ainda enxergava bem e tinha boa saúde.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Deuteronomio 34

E todo Naftali, e a terra de Efraim, e Manassés; e toda a terra de Judá, até ao mar último;
E o sul, e a campina do vale de Jericó, a cidade das palmeiras até Zoar.
E disse-lhe o Senhor: Esta é a terra de que jurei a Abraão, Isaque, e Jacó, dizendo: À tua semente a darei: mostro-ta para a veres com os teus olhos; porém para lá não passarás.
Assim morreu ali Moisés, servo do Senhor, na terra de Moabe, conforme ao dito do Senhor.
E o sepultou num vale, na terra de Moabe, defronte de Bete-Peor; e ninguém tem sabido até hoje a sua sepultura.
07
Era Moisés da idade de cento e vinte anos quando morreu: os seus olhos nunca se escureceram, nem perdeu o seu vigor.
E os filhos de Israel prantearam a Moisés trinta dias nas campinas de Moabe: e os dias do pranto do luto de Moisés se cumpriram.
E Josué, filho de Num, foi cheio do espírito de sabedoria, porquanto Moisés tinha posto sobre ele as suas mãos: assim os filhos de Israel lhe deram ouvidos, e fizeram como o Senhor ordenara a Moisés.
E nunca mais se levantou em Israel profeta algum como Moisés, a quem o Senhor conhecera cara a cara;
Nem semelhante em todos os sinais e maravilhas, que o Senhor o enviou para fazer na terra do Egito, a Faraó, e a todos os seus servos, e a toda a sua terra;
E em toda a mão forte, e em todo o espanto grande, que obrou Moisés aos olhos de todo o Israel.