Deuteronomio 34:6

E o sepultou num vale, na terra de Moabe, defronte de Bete-Peor; e ninguém tem sabido até hoje a sua sepultura.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Este o sepultou num vale, na terra de Moabe, defronte de Bete-Peor; e ninguém sabe, até hoje, o lugar da sua sepultura.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Este o sepultou num vale, na terra de Moabe, defronte de Bete-Peor; e ninguém tem sabido até hoje a sua sepultura.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Este o sepultou num vale, na terra de Moabe, diante de Bete-Peor, mas até hoje ninguém sabe o lugar da sua sepultura.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Deus o sepultou ali, num vale que fica em frente da cidade de Bete-Peor. Até hoje ninguém sabe onde ele foi sepultado.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Ele o sepultou em Moabe, no vale que fica diante de Bete-Peor, mas até hoje ninguém sabe onde está o seu túmulo.

Nova Versão Internacional

Ele o sepultou num vale junto a Bete-Peor, em Moabe, mas até hoje ninguém sabe o lugar exato.

Nova Versão Transformadora

E o sepultou em hum valle, na terra de Moab, em fronte de Bethpeor; e ninguem soube sua sepultura até o dia de hoje.

1848 - Almeida Antiga

que o sepultou no vale, na terra de Moabe, defronte de Bete-Peor; e ninguém soube até hoje o lugar da sua sepultura.

Almeida Recebida

Deus mesmo o sepultou em Moabe, em um vale que fica em frente à cidade de Bete-Peor, mas até estes dias ninguém sabe onde está localizada sua sepultura.

King James Atualizada

And the Lord put him to rest in the valley in the land of Moab opposite Beth-peor: but no man has knowledge of his resting-place to this day.

Basic English Bible

He buried him Or [He was buried] in Moab, in the valley opposite Beth Peor, but to this day no one knows where his grave is.

New International Version

And he buried him in the valley in the land of Moab over against Beth-peor: but no man knoweth of his sepulchre unto this day.

American Standard Version

Deuteronomio 34

ENTÃO subiu Moisés das campinas de Moabe ao monte Nebo, ao cume de Pisga, que está defronte de Jericó; e o Senhor mostrou-lhe toda a terra desde Gileade até Dã;
E todo Naftali, e a terra de Efraim, e Manassés; e toda a terra de Judá, até ao mar último;
E o sul, e a campina do vale de Jericó, a cidade das palmeiras até Zoar.
E disse-lhe o Senhor: Esta é a terra de que jurei a Abraão, Isaque, e Jacó, dizendo: À tua semente a darei: mostro-ta para a veres com os teus olhos; porém para lá não passarás.
Assim morreu ali Moisés, servo do Senhor, na terra de Moabe, conforme ao dito do Senhor.
06
E o sepultou num vale, na terra de Moabe, defronte de Bete-Peor; e ninguém tem sabido até hoje a sua sepultura.
Era Moisés da idade de cento e vinte anos quando morreu: os seus olhos nunca se escureceram, nem perdeu o seu vigor.
E os filhos de Israel prantearam a Moisés trinta dias nas campinas de Moabe: e os dias do pranto do luto de Moisés se cumpriram.
E Josué, filho de Num, foi cheio do espírito de sabedoria, porquanto Moisés tinha posto sobre ele as suas mãos: assim os filhos de Israel lhe deram ouvidos, e fizeram como o Senhor ordenara a Moisés.
E nunca mais se levantou em Israel profeta algum como Moisés, a quem o Senhor conhecera cara a cara;
Nem semelhante em todos os sinais e maravilhas, que o Senhor o enviou para fazer na terra do Egito, a Faraó, e a todos os seus servos, e a toda a sua terra;