Deuteronomio 7:23

E o Senhor tas dará diante de ti, e as fará pasmar com grande pasmo, até que sejam destruídas.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Mas o Senhor, teu Deus, tas entregará e lhes infligirá grande confusão, até que sejam destruídas.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E o Senhor tas dará diante de ti e as fará pasmar com grande pasmo, até que sejam destruídas.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Mas o Senhor, seu Deus, as entregará nas mãos de vocês e causará grande confusão entre elas, até que sejam destruídas.

2017 - Nova Almeida Aualizada

O Senhor vai entregar os inimigos nas mãos de vocês e vai deixá-los tão apavorados, que eles serão destruídos.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Mas o Senhor, o seu Deus, as entregará a vocês, lançando-as em grande confusão, até que sejam destruídas.

Nova Versão Internacional

Mas o Senhor, seu Deus, as entregará a vocês. Ele as lançará em total confusão, até que sejam destruídas.

Nova Versão Transformadora

E Jehovah t`as dará diante de tua face, e as fará pasmar com grande pasmo, até que sejão destruidas.

1848 - Almeida Antiga

E o Senhor tas entregará a ti, e lhes infligirá uma grande derrota, até que sejam destruídas.

Almeida Recebida

É Yahweh, teu Deus, quem vai entregá-las a ti: elas ficarão grandemente apavoradas até que sejam absolutamente destruídas.

King James Atualizada

But the Lord your God will give them up into your hands, overpowering them till their destruction is complete.

Basic English Bible

But the Lord your God will deliver them over to you, throwing them into great confusion until they are destroyed.

New International Version

But Jehovah thy God will deliver them up before thee, and will discomfit them with a great discomfiture, until they be destroyed.

American Standard Version

Deuteronomio 7

Delas não tenhas temor: não deixes de te lembrar do que o Senhor teu Deus fez a Faraó e a todos os egípcios,
Das grandes provas que viram os teus olhos, e dos sinais, e maravilhas, e mão forte, e braço estendido, com que o Senhor teu Deus te tirou: assim fará o Senhor teu Deus com todos os povos, diante dos quais tu temes.
E mais o Senhor teu Deus entre eles mandará vespões, até que pereçam os que ficarem, e se escondam de diante de ti.
Não te espantes diante deles: porque o Senhor teu Deus está no meio de ti, Deus grande e terrível.
E o Senhor teu Deus lançará fora estas gentes pouco a pouco de diante de ti: não poderás destruí-las todas de pronto, para que as feras do campo se não multipliquem contra ti.
23
E o Senhor tas dará diante de ti, e as fará pasmar com grande pasmo, até que sejam destruídas.
Também os seus reis te entregará na mão, para que desfaças os seus nomes de debaixo dos céus: nenhum homem parará diante de ti, até que os destruas.
As imagens de escultura de seus deuses queimarás a fogo; a prata e o ouro que estão sobre elas não cobiçarás, nem os tomarás para ti, para que te não enlaces neles; pois abominação é ao Senhor teu Deus.
Não meterás pois abominação em tua casa, para que não sejas anátema, assim como ela: de todo a detestarás, e de todo a abominarás, porque anátema é.