Deuteronomio 9:20

Também o Senhor se irou muito contra Aarão para o destruir; mas também orei por Aarão ao mesmo tempo.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

O Senhor se irou muito contra Arão para o destruir; mas também orei por Arão ao mesmo tempo.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Também o Senhor se irou muito contra Arão para o destruir; mas também orei por Arão ao mesmo tempo.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

O Senhor estava muito irado com Arão e queria destruí-lo; mas também orei por Arão ao mesmo tempo.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Ele estava irado também com Arão e pensou em matá-lo; por isso orei também em favor de Arão.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

O Senhor irou-se contra Arão a ponto de querer destruí-lo, mas naquela ocasião também orei por Arão.

Nova Versão Internacional

O Senhor estava tão irado com Arão que também queria destruí-lo, mas eu também orei em favor de Arão.

Nova Versão Transformadora

Tambem Jehovah se irou muito contra Aaron para o destruir; mas tambem orei por Aaron no mesmo tempo.

1848 - Almeida Antiga

O Senhor se irou muito contra Arão para o destruir; mas também orei a favor de Arão ao mesmo tempo.

Almeida Recebida

Yahweh também ficou muito irado contra Arão a ponto de querer igualmente destruí-lo, mas naquela ocasião também supliquei por Arão.

King James Atualizada

And the Lord, in his wrath, would have put Aaron to death: and I made prayer for Aaron at the same time.

Basic English Bible

And the Lord was angry enough with Aaron to destroy him, but at that time I prayed for Aaron too.

New International Version

And Jehovah was very angry with Aaron to destroy him: and I prayed for Aaron also at the same time.

American Standard Version

Deuteronomio 9

Então virei-me, e desci do monte; e o monte ardia em fogo e as duas tábuas do concerto estavam em ambas as minhas mãos.
E olhei, e eis que havíeis pecado contra o Senhor vosso Deus; vós tínheis feito um bezerro de fundição: cedo vos desviastes do caminho que o Senhor vos ordenara.
Então peguei das duas tábuas, e as arrojei de ambas as minhas mãos, e as quebrei aos vossos olhos.
E me lancei perante o Senhor, como dantes; quarenta dias e quarenta noites, não comi pão e não bebi água, por causa de todo o vosso pecado que havíeis pecado, fazendo mal aos olhos do Senhor, para o provocar à ira.
Porque temi por causa da ira e do furor, com que o Senhor tanto estava irado contra vós, para vos destruir: porém ainda por esta vez o Senhor me ouviu.
20
Também o Senhor se irou muito contra Aarão para o destruir; mas também orei por Aarão ao mesmo tempo.
Porém eu tomei o vosso pecado, o bezerro que tínheis feito, e o queimei a fogo, e o pisei, moendo-o bem, até que se desfez em pó: e o seu pó lancei no ribeiro que descia do monte.
Também em Tabera, e em Massá, e em Quibrote-Hataavá provocastes muito a ira do Senhor.
Quando também o Senhor vos enviou desde Cades-Barneia, dizendo: Subi, e possuí a terra, que vos tenho dado: rebeldes fostes ao mandado do Senhor vosso Deus, e não o crestes, e não obedecestes à sua voz.
Rebeldes fostes contra o Senhor desde o dia em que vos conheci.
E prostrei-me perante o Senhor aqueles quarenta dias e quarenta noites em que estava prostrado; porquanto o Senhor dissera que vos queria destruir.