Josue 13:7

Reparte pois agora esta terra por herança às nove tribos, e à meia tribo de Manassés,

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Distribui, pois, agora, a terra por herança às nove tribos e à meia tribo de Manassés.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Now therefore divide this land for an inheritance unto the nine tribes, and the half-tribe of Manasseh.

American Standard Version

Reparte, pois, agora, esta terra por herança às nove tribos e à meia tribo de Manassés.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

So now make division of this land for a heritage to the nine tribes, and the half-tribe of Manasseh.

Basic English Bible

Reparte, pois, agora esta terra por herança às nove tribos, e à meia tribo de Manassés.

Almeida Recebida

Dividam todo este território como herança entre as nove tribos e a meia tribo de Manassés`.

Nova Versão Transformadora

Portanto, reparta essa terra entre as outras nove tribos e a metade oeste da tribo de Manassés. Essa terra será dessas tribos.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Agora, pois, divide a terra por herança entre as nove tribos e a meia tribo de Manassés`.

King James Atualizada

and divide it as an inheritance among the nine tribes and half of the tribe of Manasseh."

New International Version

repartindo-a agora entre as nove tribos e a metade da tribo de Manassés".

Nova Versão Internacional

Distribua, agora, a terra por herança às nove tribos e à meia tribo de Manassés.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Reparte pois agora esta terra por herança a as nove tribus, e á meia tribu de Manasse.

1848 - Almeida Antiga

Josue 13

A terra que fica de resto é esta: todos os termos dos filisteus, e toda a Gesur;
Desde Sior, que está defronte do Egito, até ao termo de Ecrom para o norte, que se conta ser dos cananeus: cinco príncipes dos filisteus, o gazeu, e o asdodeu, o ascalonita, o geteu, e o ecroneu, e os aveus;
Desde o sul, toda a terra dos cananeus, e Meara, que é dos sidônios; até Afeque: até ao termo dos amorreus;
Como também a terra dos gibleus, e todo o Líbano para o nascente do sol, desde Baal-Gade, ao pé do monte Hermom, até à entrada de Hamate;
Todos os que habitam nas montanhas desde o Líbano até Misrefote-Maim, todos os sidônios; eu os lançarei de diante dos filhos de Israel: tão somente faze que a terra caia a Israel em sorte por herança, como já to tenho mandado.
07
Reparte pois agora esta terra por herança às nove tribos, e à meia tribo de Manassés,
Com quem os rubenitas e os gaditas já receberam a sua herança; a qual lhes deu Moisés dalém do Jordão para o oriente; como já lhes tinha dado Moisés, servo do Senhor,
Desde Aroer, que está à borda do ribeiro de Arnom, e a cidade que está no meio do vale, e toda a campina de Medeba até Dibom;
E todas as cidades de Seom, rei dos amorreus, que reinou em Hesbom, até ao termo dos filhos de Amom;
E Gileade, e o termo dos gesureus, e dos maacateus, e todo o monte Hermom, e toda a Basã até Salcá:
Todo o reino de Ogue em Basã, que reinou em Astarote e em Edrei; este ficou do resto dos gigantes que Moisés feriu e expeliu.