Juizes 8:9

Pelo que também falou aos homens de Penuel, dizendo: Quando eu voltar em paz, derribarei esta torre.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Pelo que também falou aos homens de Penuel, dizendo: Quando eu voltar em paz, derribarei esta torre.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Pelo que também falou aos homens de Penuel, dizendo: Quando eu voltar em paz, derribarei esta torre.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Por isso também falou aos homens de Penuel, dizendo: - Quando eu voltar em paz, derrubarei esta torre.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Aí Gideão disse: - Quando eu voltar são e salvo, derrubarei esta torre!

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Aos homens de Peniel ele disse: "Quando eu voltar triunfante, destruirei esta fortaleza".

Nova Versão Internacional

Disse ele ao povo de Peniel: ´Quando eu voltar vitorioso, derrubarei esta torre`.

Nova Versão Transformadora

Pelo que tambem fallou aos varões de Pnuel, dizendo: quando eu tornar com paz, derribarei esta torre.

1848 - Almeida Antiga

Por isso falou também aos homens de Penuel, dizendo: Quando eu voltar em paz, derribarei esta torre.

Almeida Recebida

Declarou Gideão ao povo de Peniel: ´Eis que quando eu retornar vitorioso, destruirei esta vossa fortaleza!`

King James Atualizada

So he said to the men of Penuel, When I come back in peace, I will have this tower broken down.

Basic English Bible

So he said to the men of Peniel, "When I return in triumph, I will tear down this tower."

New International Version

And he spake also unto the men of Penuel, saying, When I come again in peace, I will break down this tower.

American Standard Version

Juizes 8

E, como Gideão veio ao Jordão, passou com os trezentos homens que com ele estavam, já cansados, mas ainda perseguindo.
E disse aos homens de Sucote: Dai, peço-vos, alguns pedaços de pão ao povo, que segue as minhas pisadas: porque estão cansados, e eu vou em alcance de Zeba e Salmuna, reis dos midianitas.
Porém os príncipes de Sucote disseram: Está já a palma da mão de Zeba e de Salmuna na tua mão, para que demos pão ao teu exército?
Então disse Gideão: Pois quando o Senhor der na minha mão a Zeba e a Salmuna, trilharei a vossa carne com os espinhos do deserto, e com os abrolhos.
E dali subiu a Penuel, e falou-lhes da mesma maneira; e os homens de Penuel lhe responderam como os homens de Sucote lhe haviam respondido.
09
Pelo que também falou aos homens de Penuel, dizendo: Quando eu voltar em paz, derribarei esta torre.
Estavam pois Zeba e Salmuna em Carcor, e os seus exércitos com eles, uns quinze mil homens, todos os que ficaram do exército dos filhos do oriente: e os que caíram foram cento e vinte mil homens, que arrancavam a espada.
E subiu Gideão pelo caminho dos que habitavam em tendas, para o oriente de Noba e Jogbeá: e feriu aquele exército, porquanto o exército estava descuidado.
E fugiram Zeba e Salmuna: porém ele os perseguiu, e tomou presos a ambos os reis dos midianitas, a Zeba e a Salmuna, e afugentou a todo o exército.
Voltando pois Gideão, filho de Joás, da peleja, antes do nascer do sol,
Tomou preso a um moço dos homens de Sucote, e lhe fez perguntas: o qual descreveu os príncipes de Sucote, e os seus anciãos, setenta e sete homens.