Então Saul lhe jurou pelo Senhor, dizendo: Vive o Senhor, que nenhum mal te sobrevirá por isso.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Então, Saul lhe jurou pelo Senhor, dizendo: Tão certo como vive o Senhor, nenhum castigo te sobrevirá por isso.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Então, Saul lhe jurou pelo Senhor, dizendo: Vive o Senhor, que nenhum mal te sobrevirá por isso.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Então Saul lhe jurou pelo Senhor, dizendo: - Tão certo como vive o Senhor, nenhum castigo lhe sobrevirá por isso.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Aí Saul jurou em nome de Deus, o Senhor: - Pelo Senhor, o Deus vivo, eu prometo que você não será castigada por fazer isso.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Saul jurou-lhe pelo Senhor: "Juro pelo nome do Senhor que você não será punida por isso".
Nova Versão Internacional
Saul, porém, jurou em nome do Senhor e prometeu: ´Tão certo como vive o Senhor, nenhum mal lhe acontecerá por isso`.
Nova Versão Transformadora
Então Saul lhe jurou por Jehovah, dizendo: vive Jehovah, que nenhum mal te sobrevirá por isto.
1848 - Almeida Antiga
Saul, porém, lhe jurou pelo Senhor, dizendo: Como vive o Senhor, nenhum castigo te sobrevirá por isso.
Almeida Recebida
Então Saul jurou-lhe por Yahweh, o Nome do SENHOR, declarando: ´Tão certo como Yahweh vive, nenhum mal te sucederá por causa desta tua atitude para comigo!`
King James Atualizada
And Saul made an oath to her by the Lord, saying, By the living Lord, no punishment will come to you for this.
Basic English Bible
Saul swore to her by the Lord, "As surely as the Lord lives, you will not be punished for this."
New International Version
And Saul sware to her by Jehovah, saying, As Jehovah liveth, there shall no punishment happen to thee for this thing.
American Standard Version
Comentários