I Samuel 28:10

Saul jurou-lhe pelo Senhor: "Juro pelo nome do Senhor que você não será punida por isso".

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

And Saul sware to her by Jehovah, saying, As Jehovah liveth, there shall no punishment happen to thee for this thing.

American Standard Version

Então, Saul lhe jurou pelo Senhor, dizendo: Tão certo como vive o Senhor, nenhum castigo te sobrevirá por isso.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

And Saul made an oath to her by the Lord, saying, By the living Lord, no punishment will come to you for this.

Basic English Bible

Saul, porém, lhe jurou pelo Senhor, dizendo: Como vive o Senhor, nenhum castigo te sobrevirá por isso.

Almeida Recebida

Aí Saul jurou em nome de Deus, o Senhor: - Pelo Senhor, o Deus vivo, eu prometo que você não será castigada por fazer isso.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Então, Saul lhe jurou pelo Senhor, dizendo: Vive o Senhor, que nenhum mal te sobrevirá por isso.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Saul, porém, jurou em nome do Senhor e prometeu: ´Tão certo como vive o Senhor, nenhum mal lhe acontecerá por isso`.

Nova Versão Transformadora

Saul swore to her by the Lord, "As surely as the Lord lives, you will not be punished for this."

New International Version

Então Saul jurou-lhe por Yahweh, o Nome do SENHOR, declarando: ´Tão certo como Yahweh vive, nenhum mal te sucederá por causa desta tua atitude para comigo!`

King James Atualizada

Então Saul lhe jurou pelo Senhor, dizendo: Vive o Senhor, que nenhum mal te sobrevirá por isso.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Então Saul lhe jurou pelo Senhor, dizendo: - Tão certo como vive o Senhor, nenhum castigo lhe sobrevirá por isso.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Então Saul lhe jurou por Jehovah, dizendo: vive Jehovah, que nenhum mal te sobrevirá por isto.

1848 - Almeida Antiga

I Samuel 28

Quando Saul viu o acampamento filisteu, teve medo; ficou apavorado.
Ele consultou o Senhor, mas este não lhe respondeu nem por sonhos nem por Urim nem por profetas.
Então Saul disse aos seus auxiliares: "Procurem uma mulher que invoca espíritos, para que eu a consulte". Eles disseram: "Existe uma em En-Dor".
Saul então se disfarçou, vestindo outras roupas, e foi à noite, com dois homens, até a casa da mulher. Ele disse a ela: "Invoque um espírito para mim, fazendo subir aquele cujo nome eu disser".
A mulher, porém, lhe disse: "Certamente você sabe o que Saul fez. Ele eliminou os médiuns e os espíritas da terra de Israel. Por que você está preparando uma armadilha contra mim que me levará à morte? "
10
Saul jurou-lhe pelo Senhor: "Juro pelo nome do Senhor que você não será punida por isso".
"Quem devo fazer subir? ", perguntou a mulher. Ele respondeu: "Samuel".
Quando a mulher viu Samuel, gritou e disse a Saul: "Por que me enganaste? Tu mesmo és Saul! "
O rei lhe disse: "Não tenha medo. O que você está vendo? " A mulher disse a Saul: "Vejo um ser que sobe do chão".
Ele perguntou: "Qual a aparência dele? " E disse ela: "Um ancião vestindo um manto está subindo". Então Saul ficou sabendo que era Samuel, inclinou-se e prostrou-se, rosto em terra.
Samuel perguntou a Saul: "Por que você me perturbou, fazendo-me subir? " Respondeu Saul: "Estou muito angustiado. Os filisteus estão me atacando e Deus se afastou de mim. Ele já não responde nem por profetas nem por sonhos; por isso o chamei para dizer-me o que fazer".