E Pedro, lembrando-se, disse-lhe: Mestre, eis que a figueira, que tu amaldiçoaste, se secou.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Então, Pedro, lembrando-se, falou: Mestre, eis que a figueira que amaldiçoaste secou.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E Pedro, lembrando-se, disse-lhe: Mestre, eis que a figueira que tu amaldiçoaste se secou.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Então Pedro, lembrando-se, falou: - Mestre, eis que a figueira que o senhor amaldiçoou ficou seca.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Então Pedro lembrou do que havia acontecido e disse a Jesus: - Olhe, Mestre! A figueira que o senhor amaldiçoou ficou seca.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Lembrando-se Pedro, disse a Jesus: "Mestre! Vê! A figueira que amaldiçoaste secou! "
Nova Versão Internacional
Pedro se lembrou do que Jesus tinha dito à árvore e exclamou: ´Veja, Rabi! A figueira que o senhor amaldiçoou secou!`.
Nova Versão Transformadora
E lembrando-se Pedro, disse-lhe: Rabbi, vês aqui a figueira que amaldiçoaste, se seccou.
1848 - Almeida Antiga
Então Pedro, lembrando-se, disse-lhe: Olha, Mestre, secou-se a figueira que amaldiçoaste.
Almeida Recebida
Pedro, recordando-se do ocorrido, informou a Jesus: ´Rabbi! Eis que a figueira que amaldiçoaste secou!`.
King James Atualizada
And Peter, having a memory of it, said to him, Master, see, the tree which was cursed by you is dead.
Basic English Bible
Peter remembered and said to Jesus, "Rabbi, look! The fig tree you cursed has withered!"
New International Version
And Peter calling to remembrance saith unto him, Rabbi, behold, the fig tree which thou cursedst is withered away.
American Standard Version
Comentários