E com muitas parábolas tais lhes dirigia a palavra, segundo o que podiam compreender.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
And with many such parables spake he the word unto them, as they were able to hear it;
American Standard Version
And with a number of such stories he gave them his teaching, as they were able to take it:
Basic English Bible
E com muitas parábolas tais lhes dirigia a palavra, conforme podiam compreender.
Almeida Recebida
E com muitas parábolas semelhantes lhes expunha a palavra, conforme o permitia a capacidade dos ouvintes.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Jesus usou muitas histórias e ilustrações semelhantes para ensinar o povo, conforme tinham condições de entender.
Nova Versão Transformadora
Assim, usando muitas parábolas como estas, Jesus falava ao povo de um modo que eles podiam entender.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
E com muitas parábolas tais lhes dirigia a palavra, segundo o que podiam compreender.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
With many similar parables Jesus spoke the word to them, as much as they could understand.
New International Version
Assim, por meio de muitas parábolas semelhantes Jesus lhes comunicava a Palavra, conforme a medida das possibilidades de compreensão de seus ouvintes.
King James Atualizada
Com muitas parábolas semelhantes Jesus lhes anunciava a palavra, tanto quanto podiam receber.
Nova Versão Internacional
E com muitas taes parábolas lhes falava a palavra, segundo o que podião ouvir.
1848 - Almeida Antiga
E com muitas parábolas semelhantes Jesus lhes expunha a palavra, conforme podiam compreendê-la.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Comentários