Então Pilatos saiu fora e disse-lhes: Que acusação trazeis contra este homem?
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
So Pilate came out to them and asked, "What charges are you bringing against this man?"
New International Version
Assim, Pilatos saiu para falar com eles e perguntou-lhes: ´Que acusação trazeis contra este homem?`
King James Atualizada
Então Pilatos saiu para falar com eles e perguntou: "Que acusação vocês têm contra este homem? "
Nova Versão Internacional
Então sahio fora a elles Pilatos, e disse: que accusação trazeis contra este homem?
1848 - Almeida Antiga
Então Pilatos saiu para falar com eles e perguntou: - Que acusação vocês trazem contra este homem?
2017 - Nova Almeida Aualizada
Pilate therefore went out unto them, and saith, What accusation bring ye against this man?
American Standard Version
Então Pilatos saiu a ter com eles, e perguntou: Que acusação trazeis contra este homem?
Almeida Recebida
Então, Pilatos saiu para lhes falar e lhes disse: Que acusação trazeis contra este homem?
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
So Pilate came out to them and put the question: What have you to say against this man?
Basic English Bible
Então o governador Pilatos saiu, foi encontrar-se com eles e perguntou: - Que acusação vocês têm contra este homem?
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Então o governador Pilatos foi até eles e perguntou: ´Qual é a acusação contra este homem?`.
Nova Versão Transformadora
Então, Pilatos saiu e disse-lhes: Que acusação trazeis contra este homem?
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Comentários