Ele respondeu, e disse: Quem é ele, Senhor, para que nele creia?
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Ele respondeu e disse: Quem é, Senhor, para que eu nele creia?
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Ele respondeu e disse: Quem é ele, Senhor, para que nele creia?
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Ele respondeu: - Quem é, Senhor, para que eu creia nele?
2017 - Nova Almeida Aualizada
Ele respondeu: - Senhor, quem é o Filho do Homem para que eu creia nele?
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Perguntou o homem: "Quem é ele, Senhor, para que eu nele creia? "
Nova Versão Internacional
´Quem é ele, senhor?`, perguntou o homem. ´Eu quero crer nele.`
Nova Versão Transformadora
Respondeo elle, e disse: Quem he, Senhor, para que nelle crea?
1848 - Almeida Antiga
Respondeu ele: Quem é, senhor, para que nele creia?
Almeida Recebida
O homem respondeu: ´Quem é Ele, Senhor, para que eu possa nele crer?`
King James Atualizada
He said in answer, And who is he, Lord? Say, so that I may have faith in him.
Basic English Bible
"Who is he, sir?" the man asked. "Tell me so that I may believe in him."
New International Version
He answered and said, And who is he, Lord, that I may believe on him?
American Standard Version
Comentários