Atos 2:7

E todos pasmavam e se maravilhavam, dizendo uns aos outros: Pois quê! não são galileus todos esses homens que estão falando?

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

And they were all amazed and marvelled, saying, Behold, are not all these that speak Galilaeans?

American Standard Version

E todos pasmavam e se admiravam, dizendo uns aos outros: Pois quê! Não são galileus todos esses que estão falando?

Almeida Recebida

Estavam, pois, atônitos e se admiravam, dizendo: Vede! Não são, porventura, galileus todos esses que aí estão falando?

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

And they were full of wonder and said, Are not all these men Galilaeans?

Basic English Bible

A multidão ficou admirada e espantada e comentava: - Estas pessoas que estão falando assim são da Galileia!

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Muito admirados, exclamavam: ´Como isto é possível? Estes homens são todos galileus

Nova Versão Transformadora

E todos pasmavam e se maravilhavam, dizendo uns aos outros: Pois quê! Não são galileus todos esses homens que estão falando?

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Utterly amazed, they asked: "Aren't all these who are speaking Galileans?

New International Version

Perplexos e admirados comentavam uns com os outros: ´Porventura, não são galileus todos esses que estão falando?

King James Atualizada

Atônitos e maravilhados, eles perguntavam: "Acaso não são galileus todos estes homens que estão falando?

Nova Versão Internacional

E todos pasmavão, e se maravilhavão, dizendo huns aos outros; vedes aqui, não são todos estes, que estão falando, Galileos?

1848 - Almeida Antiga

Estavam atônitos e se admiravam, dizendo: - Vejam! Não são galileus todos esses que aí estão falando?

2017 - Nova Almeida Aualizada

Atos 2

E de repente veio do céu um som, como de um vento veemente e impetuoso, e encheu toda a casa em que estavam assentados.
E foram vistas por eles línguas repartidas, como que de fogo, as quais pousaram sobre cada um deles.
E todos foram cheios do Espírito Santo, e começaram a falar noutras línguas, conforme o Espírito Santo lhes concedia que falassem.
E em Jerusalém estavam habitando judeus, varões religiosos, de todas as nações que estão debaixo do céu.
E, correndo aquela voz, ajuntou-se uma multidão, e estava confusa, porque cada um os ouvia falar na sua própria língua.
07
E todos pasmavam e se maravilhavam, dizendo uns aos outros: Pois quê! não são galileus todos esses homens que estão falando?
Como pois os ouvimos, cada um, na nossa própria língua em que somos nascidos?
Partos e medas, elamitas e os que habitam na Mesopotâmia, e Judeia, e Capadócia, Ponto e Ásia,
E Frígia e Panfília, Egito e partes da Líbia, junto a Cirene, e forasteiros romanos, tanto judeus como prosélitos,
Cretenses e árabes, todos os temos ouvido em nossas próprias línguas falar das grandezas de Deus.
E todos se maravilhavam e estavam suspensos, dizendo uns para os outros: Que quer isto dizer?