Atos 2:7

Estavam, pois, atônitos e se admiravam, dizendo: Vede! Não são, porventura, galileus todos esses que aí estão falando?

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

And they were all amazed and marvelled, saying, Behold, are not all these that speak Galilaeans?

American Standard Version

E todos pasmavam e se admiravam, dizendo uns aos outros: Pois quê! Não são galileus todos esses que estão falando?

Almeida Recebida

And they were full of wonder and said, Are not all these men Galilaeans?

Basic English Bible

A multidão ficou admirada e espantada e comentava: - Estas pessoas que estão falando assim são da Galileia!

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Muito admirados, exclamavam: ´Como isto é possível? Estes homens são todos galileus

Nova Versão Transformadora

E todos pasmavam e se maravilhavam, dizendo uns aos outros: Pois quê! Não são galileus todos esses homens que estão falando?

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Utterly amazed, they asked: "Aren't all these who are speaking Galileans?

New International Version

Perplexos e admirados comentavam uns com os outros: ´Porventura, não são galileus todos esses que estão falando?

King James Atualizada

Atônitos e maravilhados, eles perguntavam: "Acaso não são galileus todos estes homens que estão falando?

Nova Versão Internacional

E todos pasmavam e se maravilhavam, dizendo uns aos outros: Pois quê! não são galileus todos esses homens que estão falando?

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E todos pasmavão, e se maravilhavão, dizendo huns aos outros; vedes aqui, não são todos estes, que estão falando, Galileos?

1848 - Almeida Antiga

Estavam atônitos e se admiravam, dizendo: - Vejam! Não são galileus todos esses que aí estão falando?

2017 - Nova Almeida Aualizada

Atos 2

de repente, veio do céu um som, como de um vento impetuoso, e encheu toda a casa onde estavam assentados.
E apareceram, distribuídas entre eles, línguas, como de fogo, e pousou uma sobre cada um deles.
Todos ficaram cheios do Espírito Santo e passaram a falar em outras línguas, segundo o Espírito lhes concedia que falassem.
Ora, estavam habitando em Jerusalém judeus, homens piedosos, vindos de todas as nações debaixo do céu.
Quando, pois, se fez ouvir aquela voz, afluiu a multidão, que se possuiu de perplexidade, porquanto cada um os ouvia falar na sua própria língua.
07
Estavam, pois, atônitos e se admiravam, dizendo: Vede! Não são, porventura, galileus todos esses que aí estão falando?
E como os ouvimos falar, cada um em nossa própria língua materna?
Somos partos, medos, elamitas e os naturais da Mesopotâmia, Judeia, Capadócia, Ponto e Ásia,
da Frígia, da Panfília, do Egito e das regiões da Líbia, nas imediações de Cirene, e romanos que aqui residem,
tanto judeus como prosélitos, cretenses e arábios. Como os ouvimos falar em nossas próprias línguas as grandezas de Deus?
Todos, atônitos e perplexos, interpelavam uns aos outros: Que quer isto dizer?