Atos 25:12

Então Festo, tendo falado com o conselho, respondeu: Apelaste para César? para César irás.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Então, Festo, tendo falado com o conselho, respondeu: Para César apelaste, para César irás.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Então, Festo, tendo falado com o conselho, respondeu: Apelaste para César? Para César irás.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Então Festo, tendo falado com o conselho, respondeu: - Já que apelou para César, para César você irá.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Então Festo, depois de conversar com os seus conselheiros, disse: - Já que você apelou para o Imperador, então irá para o Imperador.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Depois de ter consultado seus conselheiros, Festo declarou: "Você apelou para César, para César irá! "

Nova Versão Internacional

Festo consultou seus conselheiros e, por fim, respondeu: ´Muito bem, você apelou para César, então irá para César`.

Nova Versão Transformadora

Então, havendo Festo falado com o Conselho, respondeo: a Cesar appellaste; a Cesar irás.

1848 - Almeida Antiga

Então Festo, tendo falado com o conselho, respondeu: Apelaste para César; para César irás.

Almeida Recebida

Assim, depois de haver consultado seus conselheiros, Festo determinou: ´Apelaste para César, para César irás!`

King James Atualizada

Then Festus, having had a discussion with the Jews, made answer, You have said, Let my cause come before Caesar; to Caesar you will go.

Basic English Bible

After Festus had conferred with his council, he declared: "You have appealed to Caesar. To Caesar you will go!"

New International Version

Then Festus, when he had conferred with the council, answered, Thou hast appealed unto Caesar: unto Caesar shalt thou go.

American Standard Version

Atos 25

E, chegando ele, o rodearam os judeus que haviam descido de Jerusalém, trazendo contra Paulo muitas e graves acusações, que não podiam provar.
Mas ele, em sua defesa, disse: Eu não pequei em coisa alguma contra a lei dos judeus, nem contra o templo, nem contra César.
Todavia Festo, querendo comprazer aos judeus, respondendo a Paulo, disse: Queres tu subir a Jerusalém, e ser lá perante mim julgado acerca destas coisas?
Mas Paulo disse: Estou perante o tribunal de César, onde convém que seja julgado; não fiz agravo algum aos judeus, como tu muito bem sabes.
Se fiz algum agravo, ou cometi alguma coisa digna de morte, não recuso morrer; mas, se nada há das coisas de que estes me acusam, ninguém me pode entregar a eles; apelo para César.
12
Então Festo, tendo falado com o conselho, respondeu: Apelaste para César? para César irás.
E, passados alguns dias, o rei Agripa e Berenice vieram a Cesareia, a saudar Festo.
E, como ali ficassem muitos dias, Festo contou ao rei os negócios de Paulo, dizendo: Um certo varão foi deixado por Félix aqui preso,
Por cujo respeito os principais dos sacerdotes e os anciãos dos judeus estando eu em Jerusalém, compareceram perante mim, pedindo sentença contra ele.
Aos quais respondi não ser costume dos romanos entregar algum homem à morte, sem que o acusado tenha presentes os seus acusadores, e possa defender-se da acusação.
De sorte que, chegando eles aqui juntos, no dia seguinte, sem fazer dilação alguma, assentado no tribunal, mandei que trouxessem o homem.