E o sumo sacerdote e os principais dos judeus compareceram perante ele contra Paulo, e lhe rogaram,
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
e, logo, os principais sacerdotes e os maiorais dos judeus lhe apresentaram queixa contra Paulo e lhe solicitavam,
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E o sumo sacerdote e os principais dos judeus compareceram perante ele contra Paulo e lhe rogaram,
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
E, logo, os principais sacerdotes e os maiorais dos judeus lhe apresentaram queixa a respeito de Paulo.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Os chefes dos sacerdotes e os líderes judeus apresentaram lá as suas acusações contra Paulo e pediram a Festo
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
onde os chefes dos sacerdotes e os judeus mais importantes compareceram diante dele, apresentando as acusações contra Paulo.
Nova Versão Internacional
onde os principais sacerdotes e outros líderes judeus se reuniram com ele e lhe apresentaram as acusações contra Paulo.
Nova Versão Transformadora
E comparecerão perante elle o Summo Pontifice, e os Principaes dos Judeos, contra Paulo, e rogárão-lhe,
1848 - Almeida Antiga
E os principais sacerdotes e os mais eminentes judeus fizeram-lhe queixa contra Paulo e, em detrimento deste,
Almeida Recebida
Os chefes dos sacerdotes e os mais eminentes líderes judeus compareceram diante dele e apresentaram-lhe as acusações contra Paulo.
King James Atualizada
And the chief priests and the chief men of the Jews made statements against Paul,
Basic English Bible
where the chief priests and the Jewish leaders appeared before him and presented the charges against Paul.
New International Version
And the chief priests and the principal men of the Jews informed him against Paul; and they besought him,
American Standard Version
Comentários