Queres tu matar-me, como ontem mataste o egípcio?
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Wouldest thou kill me, as thou killedst the Egyptian yesterday?
American Standard Version
Acaso queres tu matar-me como ontem mataste o egípcio?
Almeida Recebida
Acaso, queres matar-me, como fizeste ontem ao egípcio?
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Will you put me to death as you did the Egyptian yesterday?
Basic English Bible
Você está querendo me matar como matou o egípcio ontem?`
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Vai me matar como matou o egípcio ontem?`.
Nova Versão Transformadora
Queres tu matar-me, como ontem mataste o egípcio?
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Are you thinking of killing me as you killed the Egyptian yesterday?'
New International Version
Acaso queres assassinar-me, como fizeste ontem com aquele egípcio?`.
King James Atualizada
Quer matar-me como matou o egípcio ontem? `
Nova Versão Internacional
Queres me tu tambem matar a mim, como hontem mataste ao Egypcio?
1848 - Almeida Antiga
Será que quer me matar, assim como ontem matou o egípcio?`
2017 - Nova Almeida Aualizada
Comentários