Mas a indignação e a ira aos que são contenciosos, e desobedientes à verdade e obedientes à iniquidade;
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
but unto them that are factious, and obey not the truth, but obey unrighteousness, [shall be] wrath and indignation,
American Standard Version
Mas ira e indignação aos contenciosos, que não obedecem à verdade, mas obedecem à injustiça.
Almeida Recebida
mas ira e indignação aos facciosos, que desobedecem à verdade e obedecem à injustiça.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
But to those who, from a love of competition, are not guided by what is true, will come the heat of his wrath,
Basic English Bible
Mas fará cair a sua ira e o seu castigo sobre os egoístas e sobre os que rejeitam o que é justo a fim de seguir o que é mau.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Mas derramará ira e indignação sobre os que vivem para si mesmos, que se recusam a obedecer à verdade e preferem entregar-se a uma vida de perversidade.
Nova Versão Transformadora
mas indignação e ira aos que são contenciosos e desobedientes à verdade e obedientes à iniquidade;
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
But for those who are self-seeking and who reject the truth and follow evil, there will be wrath and anger.
New International Version
Por outro lado, reservará ira e indignação para todos os que se conservam egoístas, que rejeitam a verdade e preferem seguir a injustiça.
King James Atualizada
Mas haverá ira e indignação para os que são egoístas, que rejeitam a verdade e seguem a injustiça.
Nova Versão Internacional
Mas aos que são contenciosos, e desobedientes á verdade, e obedientes á injustiça; indignação, e ira.
1848 - Almeida Antiga
mas ira e indignação para os egoístas, que desobedecem à verdade e obedecem à injustiça.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Comentários