Galatas 6:3

Porque, se alguém cuida ser alguma coisa, não sendo nada, engana-se a si mesmo.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

For if a man thinketh himself to be something when he is nothing, he deceiveth himself.

American Standard Version

Porque, se alguém julga ser alguma coisa, não sendo nada, a si mesmo se engana.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Pois, se alguém pensa ser alguma coisa, não sendo nada, engana-se a si mesmo.

Almeida Recebida

A pessoa que pensa que é importante, quando, de fato, não é, está enganando a si mesma.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

For if a man has an idea that he is something when he is nothing, he is tricked by himself.

Basic English Bible

Porque, se alguém cuida ser alguma coisa, não sendo nada, engana-se a si mesmo.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Se vocês se consideram importantes demais para ajudar os outros, estão apenas enganando a si mesmos.

Nova Versão Transformadora

If anyone thinks they are something when they are not, they deceive themselves.

New International Version

Pois, se alguém se considera importante, não sendo nada, engana a si mesmo.

King James Atualizada

Se alguém se considera alguma coisa, não sendo nada, engana-se a si mesmo.

Nova Versão Internacional

Porque, se alguém julga ser alguma coisa, não sendo nada, engana a si mesmo.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Porque se alguem cuida ser cousa alguma, sendo nada, a si mesmo se engana em seu animo.

1848 - Almeida Antiga

Galatas 6

IRMÃOS, se algum homem chegar a ser surpreendido nalguma ofensa, vós, que sois espirituais, encaminhai o tal com espírito de mansidão; olhando por ti mesmo, para que não sejas também tentado.
Levai as cargas uns dos outros, e assim cumprireis a lei de Cristo.
03
Porque, se alguém cuida ser alguma coisa, não sendo nada, engana-se a si mesmo.
Mas prove cada um a sua própria obra, e terá glória só em si mesmo, e não noutro.
Porque cada qual levará a sua própria carga.
E o que é instruído na palavra reparta de todos os seus bens com aquele que o instrui.
Não erreis: Deus não se deixa escarnecer; porque tudo o que o homem semear, isso também ceifará.
Porque o que semeia na sua carne, da carne ceifará a corrupção; mas o que semeia no Espírito, do Espírito ceifará a vida eterna.