Ora o mesmo nosso Deus e Pai, e nosso Senhor Jesus Cristo, encaminhe a nossa viagem para vós.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Ora, o nosso mesmo Deus e Pai, e Jesus, nosso Senhor, dirijam-nos o caminho até vós,
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Ora, o mesmo nosso Deus e Pai e nosso Senhor Jesus Cristo encaminhem a nossa viagem para vós.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Que o próprio Deus, o nosso Pai, e Jesus, o nosso Senhor, preparem o nosso caminho para podermos ir visitar vocês.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Que o próprio Deus, o nosso Pai, e o nosso Senhor Jesus preparem o nosso caminho para podermos ir visitar vocês!
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Que o próprio Deus, nosso Pai, e nosso Senhor Jesus preparem o nosso caminho até vocês.
Nova Versão Internacional
Que Deus, nosso Pai, e nosso Senhor Jesus nos encaminhem a vocês em breve.
Nova Versão Transformadora
Ora nosso mesmo Deos e Pai, e nosso Senhor Jesu-Christo, encaminhe nossa viagem a vósoutros.
1848 - Almeida Antiga
Ora, o próprio Deus e Pai nosso e o nosso Senhor Jesus nos abram o caminho até vós,
Almeida Recebida
Que o próprio Deus, nosso Pai, e nosso Senhor Jesus preparem o nosso caminho até vós.
King James Atualizada
Now may our God and Father himself and our Lord Jesus make a way for us to come to you;
Basic English Bible
Now may our God and Father himself and our Lord Jesus clear the way for us to come to you.
New International Version
Now may our God and Father himself, and our Lord Jesus, direct our way unto you:
American Standard Version
Comentários