Que o próprio Deus, o nosso Pai, e o nosso Senhor Jesus preparem o nosso caminho para podermos ir visitar vocês!
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Now may our God and Father himself and our Lord Jesus clear the way for us to come to you.
New International Version
Que o próprio Deus, nosso Pai, e nosso Senhor Jesus preparem o nosso caminho até vós.
King James Atualizada
Ora o mesmo nosso Deus e Pai, e nosso Senhor Jesus Cristo, encaminhe a nossa viagem para vós.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Que o próprio Deus, nosso Pai, e nosso Senhor Jesus preparem o nosso caminho até vocês.
Nova Versão Internacional
Que o próprio Deus, o nosso Pai, e Jesus, o nosso Senhor, preparem o nosso caminho para podermos ir visitar vocês.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Ora nosso mesmo Deos e Pai, e nosso Senhor Jesu-Christo, encaminhe nossa viagem a vósoutros.
1848 - Almeida Antiga
Now may our God and Father himself, and our Lord Jesus, direct our way unto you:
American Standard Version
Ora, o nosso mesmo Deus e Pai, e Jesus, nosso Senhor, dirijam-nos o caminho até vós,
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Ora, o próprio Deus e Pai nosso e o nosso Senhor Jesus nos abram o caminho até vós,
Almeida Recebida
Now may our God and Father himself and our Lord Jesus make a way for us to come to you;
Basic English Bible
Ora, o mesmo nosso Deus e Pai e nosso Senhor Jesus Cristo encaminhem a nossa viagem para vós.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Que Deus, nosso Pai, e nosso Senhor Jesus nos encaminhem a vocês em breve.
Nova Versão Transformadora
Comentários