Guarda o bom depósito pelo Espírito Santo que habita em nós.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Guard the good deposit that was entrusted to you - guard it with the help of the Holy Spirit who lives in us.
New International Version
Guarda o bom tesouro com a ajuda do Espírito Santo que habita em nós.
King James Atualizada
Quanto ao bom depósito, guarde-o por meio do Espírito Santo que habita em nós.
Nova Versão Internacional
Por meio do Espírito Santo, que habita em nós, guarde o bom tesouro que lhe foi confiado.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Guarda o bom deposito pelo Espirito Santo, que em nósoutros habita.
1848 - Almeida Antiga
That good thing which was committed unto [thee] guard through the Holy Spirit which dwelleth in us.
American Standard Version
Guarda o bom depósito, mediante o Espírito Santo que habita em nós.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
guarda o bom depósito com o auxílio do Espírito Santo, que habita em nós.
Almeida Recebida
Por meio do poder do Espírito Santo, que vive em nós, guarde esse precioso tesouro que foi entregue a você.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
That good thing which was given to you keep safe, through the Holy Spirit which is in us.
Basic English Bible
Guarda o bom depósito pelo Espírito Santo que habita em nós.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Pelo poder do Espírito Santo que habita em nós, guarde a verdade preciosa que lhe foi confiada.
Nova Versão Transformadora
Comentários