E o que estava assentado sobre o trono disse: Eis que faço novas todas as coisas. E disse-me: Escreve; porque estas palavras são verdadeiras e fiéis.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E aquele que está assentado no trono disse: Eis que faço novas todas as coisas. E acrescentou: Escreve, porque estas palavras são fiéis e verdadeiras.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E o que estava assentado sobre o trono disse: Eis que faço novas todas as coisas. E disse-me: Escreve, porque estas palavras são verdadeiras e fiéis.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
E aquele que estava sentado no trono disse: - Eis que faço novas todas as coisas. E acrescentou: - Escreva, porque estas palavras são fiéis e verdadeiras.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Aquele que estava sentado no trono disse: - Agora faço novas todas as coisas! E também me disse: - Escreva isto, pois estas palavras são verdadeiras e merecem confiança.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Aquele que estava assentado no trono disse: "Estou fazendo novas todas as coisas! " E acrescentou: "Escreva isto, pois estas palavras são verdadeiras e dignas de confiança".
Nova Versão Internacional
E aquele que estava sentado no trono disse: ´Vejam, faço novas todas as coisas!`. Em seguida, disse: ´Escreva isto, pois o que lhe digo é digno de confiança e verdadeiro`.
Nova Versão Transformadora
E o que estava assentado sobre o throno, disse: Eis que todas as cousas faço novas. E disse-me: Escreve; porque estas palavras são verdadeiras e fieis.
1848 - Almeida Antiga
E o que estava assentado sobre o trono disse: Eis que faço novas todas as coisas. E acrescentou: Escreve; porque estas palavras são fiéis e verdadeiras.
Almeida Recebida
E Aquele que está assentado no trono afirmou: ´Eis que faço novas todas as coisas!` E acrescentou: ´Escreve isto, pois estas palavras são verdadeiras e absolutamente dignas de confiança`.
King James Atualizada
And he who is seated on the high seat said, See, I make all things new. And he said, Put it in the book; for these words are certain and true.
Basic English Bible
He who was seated on the throne said, "I am making everything new!" Then he said, "Write this down, for these words are trustworthy and true."
New International Version
And he that sitteth on the throne said, Behold, I make all things new. And he saith, Write: for these words are faithful and true.
American Standard Version
Comentários