Genesis 10:5

Esses foram os descendentes de Jafé; eles moram no litoral e nas ilhas, cada povo e cada família na sua própria terra, com a sua própria língua.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Estes repartiram entre si as ilhas das nações nas suas terras, cada qual segundo a sua língua, segundo as suas famílias, em suas nações.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Por estes foram repartidas as ilhas das nações nas suas terras, cada qual segundo a sua língua, segundo as suas famílias, entre as suas nações.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Por estes, foram repartidas as ilhas das nações nas suas terras, cada qual segundo a sua língua, segundo as suas famílias, entre as suas nações.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Estes repartiram entre si as ilhas das nações nas suas terras, cada qual segundo a sua língua, segundo as suas famílias, em suas nações.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Deles procedem os povos marítimos, os quais se separaram em seu território, conforme a sua língua, cada um segundo os clãs de suas nações.

Nova Versão Internacional

Seus descendentes se espalharam por vários territórios junto ao mar, formando nações de acordo com suas línguas, seus clãs e seus povos.

Nova Versão Transformadora

Por estes forão partidas as ilhas das gentes em suas terras, cada qual segundo sua lingua, segundo suas familias, entre suas gentes.

1848 - Almeida Antiga

Por estes foram repartidas as ilhas das nações nas suas terras, cada qual segundo a sua língua, segundo as suas famílias, entre as suas nações.

Almeida Recebida

Deles descendem os povos marítimos, os quais se dividiram em seu território, conforme sua língua, cada um segundo os clãs de suas nações.

King James Atualizada

From these came the nations of the sea-lands, with their different families and languages.

Basic English Bible

(From these the maritime peoples spread out into their territories by their clans within their nations, each with its own language.)

New International Version

Of these were the isles of the nations divided in their lands, every one after his tongue, after their families, in their nations.

American Standard Version

Genesis 10

São estes os descendentes de Sem, Cam e Jafé, os filhos de Noé. Aos três nasceram filhos depois do dilúvio.
Os filhos de Jafé foram Gomer, Magogue, Madai, Javã, Tubal, Meseque e Tirás.
Os filhos de Gomer foram Asquenaz, Rifate e Togarma.
Os descendentes de Javã foram os povos de Elisá, Espanha, Chipre e Rodes.
05
Esses foram os descendentes de Jafé; eles moram no litoral e nas ilhas, cada povo e cada família na sua própria terra, com a sua própria língua.
Os filhos de Cam foram Cuche, Egito, Líbia e Canaã.
Os filhos de Cuche foram Sebá, Havilá, Sabtá, Raamá e Sabteca. Os filhos de Raamá foram Sabá e Dedã.
Cuche foi pai de Ninrode, o primeiro grande conquistador do mundo.
Com a ajuda de Deus, o Senhor, ele se tornou um caçador famoso, e é por isso que se diz: ´Seja igual a Ninrode, que com a ajuda do Senhor foi um grande caçador.`
No começo faziam parte do seu reino as cidades de Babilônia, Ereque e Acade, todas as três em Sinar.