Genesis 24:23

Em seguida perguntou: - Por favor, diga quem é o seu pai. Será que na casa dele há lugar para os meus homens e eu passarmos a noite?

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

e lhe perguntou: De quem és filha? Peço-te que me digas. Haverá em casa de teu pai lugar em que eu fique, e a comitiva?

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E disse: De quem és filha? faze-mo saber, peço-te; há também em casa de teu pai lugar para nós pousarmos?

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

e disse: De quem és filha? Faze-mo saber, peço-te; há também em casa de teu pai lugar para nós pousarmos?

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Em seguida perguntou: - Diga-me: De quem você é filha? Será que na casa de seu pai haveria lugar para eu e os que estão comigo passarmos a noite?

2017 - Nova Almeida Aualizada

e perguntou: "De quem você é filha? Diga-me, por favor, se há lugar na casa de seu pai para eu e meus companheiros passarmos a noite".

Nova Versão Internacional

´De quem você é filha?`, perguntou ele. ´Diga-me, por favor, se seu pai tem lugar para nos hospedar esta noite.`

Nova Versão Transformadora

E disse: Cuja filha es? Ora fazeme o saber: Ha tambem em casa de teu pai lugar para nos a pousar?

1848 - Almeida Antiga

e perguntou: De quem és filha? Dize-mo, peço-te. Há lugar em casa de teu pai para nós pousarmos?

Almeida Recebida

Em seguida, lhe indagou: ´Por favor, de quem és filha? Peço-te também que me informes se haverá lugar na casa de teu pai para que eu e minha comitiva possamos pernoitar`.

King James Atualizada

And said to her, Whose daughter are you? is there room in your father's house for us?

Basic English Bible

Then he asked, "Whose daughter are you? Please tell me, is there room in your father's house for us to spend the night?"

New International Version

and said, Whose daughter art thou? Tell me, I pray thee. Is there room in thy father's house for us to lodge in?

American Standard Version

Genesis 24

- O senhor pode beber - respondeu ela. E rapidamente abaixou o pote e o segurou enquanto ele bebia.
Depois de lhe dar de beber, a moça disse: - Vou tirar água também para os seus camelos e lhes darei de beber o quanto quiserem.
Rapidamente ela despejou a água no bebedouro e correu várias vezes ao poço a fim de tirar água para todos os camelos.
Enquanto isso o homem, sem dizer nada, ficou observando a moça para saber se o Senhor Deus havia ou não abençoado a sua viagem.
Quando os camelos acabaram de beber, o homem pegou uma argola de ouro, que pesava seis gramas, e colocou no nariz dela. E também lhe deu duas pulseiras de ouro, que pesavam mais de cem gramas.
23
Em seguida perguntou: - Por favor, diga quem é o seu pai. Será que na casa dele há lugar para os meus homens e eu passarmos a noite?
Ela respondeu: - Eu sou filha de Betuel, filho de Milca e de Naor.
Na nossa casa há lugar para dormir e também bastante palha e capim para os camelos.
Então o homem se ajoelhou e adorou a Deus, o Senhor.
Ele disse: - Bendito seja o Senhor, o Deus de Abraão, o meu patrão! Pois foi fiel e bondoso com ele, guiando-me diretamente até a casa dos seus parentes.
A moça foi correndo para a casa da sua mãe e contou o que havia acontecido.