Genesis 24:33

Quando trouxeram a comida, o homem disse: - Eu não vou comer enquanto não disser o que tenho para dizer. - Fale - disse Labão.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Diante dele puseram comida; porém ele disse: Não comerei enquanto não expuser o propósito a que venho. Labão respondeu-lhe: Dize.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Depois puseram de comer diante dele. Ele porém disse: Não comerei, até que tenha dito as minhas palavras. E ele disse: Fala.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Depois, puseram de comer diante dele. Ele, porém, disse: Não comerei, até que tenha dito as minhas palavras. E ele disse: Fala.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Puseram comida diante dele. Porém ele disse: - Não vou comer enquanto não disser o que tenho para dizer. Labão respondeu: - Diga.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Depois lhe trouxeram comida, mas ele disse: "Não comerei enquanto não disser o que tenho para dizer". Disse Labão: "Então fale".

Nova Versão Internacional

Quando a refeição foi servida, porém, o servo de Abraão disse: ´Não comerei enquanto não explicar o motivo da minha vinda`. ´Está bem`, disse Labão. ´Fale.`

Nova Versão Transformadora

Depois poserão diante delle de comer; porem elle disse: Não comerei, até que haja fallado minhas palavras; e disse: Falia.

1848 - Almeida Antiga

Depois puseram comida diante dele. Ele, porém, disse: Não comerei, até que tenha exposto a minha incumbência. Respondeu-lhe Labão: Fala.

Almeida Recebida

Então, quando vieram lhe oferecer comida, ele pediu a palavra dizendo: ´Não comerei antes de comunicar a mensagem que trago comigo!` Ao que Labão replicou: ´Fala`.

King James Atualizada

And meat was put before him, but he said, I will not take food till I have made my business clear to you. And they said, Do so.

Basic English Bible

Then food was set before him, but he said, "I will not eat until I have told you what I have to say." "Then tell us," Laban said.

New International Version

And there was set food before him to eat. But he said, I will not eat, until I have told mine errand. And he said, Speak on.

American Standard Version

Genesis 24

A moça foi correndo para a casa da sua mãe e contou o que havia acontecido.
Rebeca tinha um irmão chamado Labão, o qual viu a argola no nariz da irmã e as pulseiras nos seus braços e a ouviu contar o que o homem tinha dito para ela. Labão saiu correndo e foi buscar o empregado de Abraão, que havia ficado de pé, ao lado dos camelos, ali perto do poço.
Labão disse: - Venha comigo, homem abençoado por Deus, o Senhor. Por que você está aí fora? Já preparei a casa e também o lugar para os camelos.
Então o homem entrou na casa. Labão tirou a carga dos camelos e lhes deu palha e capim. Depois trouxe água para que o empregado de Abraão e os seus companheiros lavassem os pés.
33
Quando trouxeram a comida, o homem disse: - Eu não vou comer enquanto não disser o que tenho para dizer. - Fale - disse Labão.
Então ele disse o seguinte: - Eu sou empregado de Abraão.
O Senhor Deus abençoou muito o meu patrão, e ele ficou rico. O Senhor lhe deu rebanhos de ovelhas e cabras, gado, prata, ouro, escravos e escravas, camelos e jumentos.
Sara, a sua mulher, mesmo depois de velha, deu um filho ao meu patrão, e o filho herdará tudo o que o pai tem.
O meu patrão me fez jurar que eu faria o que ele ordenasse e me disse: ´Não deixe que o meu filho case com nenhuma mulher deste país de Canaã, onde estou morando.
Vá até o lugar onde mora a família do meu pai e no meio dos meus parentes escolha uma mulher para ele.`