Genesis 24:33

Depois puseram de comer diante dele. Ele porém disse: Não comerei, até que tenha dito as minhas palavras. E ele disse: Fala.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Diante dele puseram comida; porém ele disse: Não comerei enquanto não expuser o propósito a que venho. Labão respondeu-lhe: Dize.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Depois, puseram de comer diante dele. Ele, porém, disse: Não comerei, até que tenha dito as minhas palavras. E ele disse: Fala.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Puseram comida diante dele. Porém ele disse: - Não vou comer enquanto não disser o que tenho para dizer. Labão respondeu: - Diga.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Quando trouxeram a comida, o homem disse: - Eu não vou comer enquanto não disser o que tenho para dizer. - Fale - disse Labão.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Depois lhe trouxeram comida, mas ele disse: "Não comerei enquanto não disser o que tenho para dizer". Disse Labão: "Então fale".

Nova Versão Internacional

Quando a refeição foi servida, porém, o servo de Abraão disse: ´Não comerei enquanto não explicar o motivo da minha vinda`. ´Está bem`, disse Labão. ´Fale.`

Nova Versão Transformadora

Depois poserão diante delle de comer; porem elle disse: Não comerei, até que haja fallado minhas palavras; e disse: Falia.

1848 - Almeida Antiga

Depois puseram comida diante dele. Ele, porém, disse: Não comerei, até que tenha exposto a minha incumbência. Respondeu-lhe Labão: Fala.

Almeida Recebida

Então, quando vieram lhe oferecer comida, ele pediu a palavra dizendo: ´Não comerei antes de comunicar a mensagem que trago comigo!` Ao que Labão replicou: ´Fala`.

King James Atualizada

And meat was put before him, but he said, I will not take food till I have made my business clear to you. And they said, Do so.

Basic English Bible

Then food was set before him, but he said, "I will not eat until I have told you what I have to say." "Then tell us," Laban said.

New International Version

And there was set food before him to eat. But he said, I will not eat, until I have told mine errand. And he said, Speak on.

American Standard Version

Genesis 24

E a donzela correu, e fez saber estas cousas na casa de sua mãe.
E Rebeca tinha um irmão, cujo nome era Labão; e Labão correu ao encontro daquele varão à fonte.
E aconteceu que, quando ele viu o pendente, e as pulseiras sobre as mãos de sua irmã, e quando ouviu as palavras de sua irmã Rebeca, que dizia: Assim me falou aquele varão; veio ao varão, e eis que estava em pé junto aos camelos à fonte.
E disse: Entra, bendito do Senhor, porque estarás fora? pois eu já preparei a casa e o lugar para os camelos.
Então veio aquele varão à casa, e desataram os camelos, e deram palha e pasto aos camelos, e água para lavar os pés dele e os pés dos varões que estavam com ele.
33
Depois puseram de comer diante dele. Ele porém disse: Não comerei, até que tenha dito as minhas palavras. E ele disse: Fala.
Então disse: Eu sou o servo de Abraão.
E o Senhor abençoou muito o meu senhor, de maneira que foi engrandecido, e deu-lhe ovelhas e vacas, e prata e ouro, e servos e servas, e camelos e jumentos.
E Sara, a mulher do meu senhor, gerou um filho a meu senhor depois da sua velhice, e ele deu-lhe tudo quanto tem.
E meu senhor me fez jurar, dizendo: Não tomarás mulher para meu filho das filhas dos cananeus, em cuja terra habito:
Irás porém à casa de meu pai, e à minha família, e tomarás mulher para meu filho.