Genesis 24:41

Se você falar com os meus parentes, e eles não quiserem dar a moça, então você ficará livre do juramento que me fez.`

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Então, serás desobrigado do meu juramento, quando fores à minha família; se não ta derem, desobrigado estarás do meu juramento.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Então serás livre do meu juramento, quando fores à minha família; e se não ta derem, livre serás do meu juramento.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Então, serás livre do meu juramento, quando fores à minha família; e, se não ta derem, livre serás do meu juramento.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Você estará desobrigado do seu juramento, caso você for até a minha família e eles não quiserem dar a moça a você; neste caso, você estará desobrigado do juramento.`

2017 - Nova Almeida Aualizada

Quando chegar aos meus parentes, você estará livre do juramento se eles se recusarem a entregá-la a você. Só então você estará livre do juramento`.

Nova Versão Internacional

Então você terá cumprido sua obrigação. Se, porém, você for aos meus parentes e eles não deixarem a moça acompanhá-lo, estará livre do juramento`.

Nova Versão Transformadora

Então serás limpo de meu juramento, quando fores a minha familia; e se não te a derem, limpo serás de meu juramento.

1848 - Almeida Antiga

então serás livre do meu juramento, quando chegares à minha parentela; e se não ta derem, livre serás do meu juramento.

Almeida Recebida

Então ficarás desobrigado do juramento que me fizeste: irás à minha família e, se eles te recusarem, estarás livre de qualquer maldição pelo não cumprimento do teu juramento`.

King James Atualizada

And you will be free from your oath to me when you come to my people; and if they will not give her to you, you will be free from your oath.

Basic English Bible

You will be released from my oath if, when you go to my clan, they refuse to give her to you - then you will be released from my oath.'

New International Version

Then shalt thou be clear from my oath, when thou comest to my kindred. And if they give her not to thee, thou shalt be clear from my oath.

American Standard Version

Genesis 24

Sara, a sua mulher, mesmo depois de velha, deu um filho ao meu patrão, e o filho herdará tudo o que o pai tem.
O meu patrão me fez jurar que eu faria o que ele ordenasse e me disse: ´Não deixe que o meu filho case com nenhuma mulher deste país de Canaã, onde estou morando.
Vá até o lugar onde mora a família do meu pai e no meio dos meus parentes escolha uma mulher para ele.`
Então eu lhe perguntei: ´E o que é que eu faço se a moça não quiser vir comigo?`
Ele me respondeu: ´Eu tenho obedecido fielmente a Deus, o Senhor. Ele enviará o seu Anjo para estar com você, e tudo dará certo. No meio da minha gente, na família do meu pai, você escolherá uma mulher para o meu filho.
41
Se você falar com os meus parentes, e eles não quiserem dar a moça, então você ficará livre do juramento que me fez.`
- E foi assim que hoje cheguei ao poço e disse a Deus o seguinte: ´Ó Senhor, ó Deus de Abraão, o meu patrão, eu peço que aquilo que vou fazer dê certo.
Eu estou aqui ao lado do poço. Quando uma moça vier tirar água, eu vou pedir que me dê de beber da água do seu pote.
Se ela concordar e também se oferecer para tirar água para os meus camelos, que seja essa a que escolheste para ser mulher do filho do meu patrão.`
Eu nem havia acabado de fazer essa oração em silêncio, quando Rebeca veio com um pote no ombro, desceu até o poço e tirou água. Aí eu disse: ´Dê-me um pouco de água, por favor.`
Ela abaixou depressa o seu pote e disse: ´Pode beber, e vou dar de beber também aos seus camelos.` Então eu bebi, e ela deu água também aos camelos.