Por isso, meu filho, preste atenção. Vá agora mesmo para a casa de Labão, o meu irmão, que mora em Harã.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Agora, pois, meu filho, ouve o que te digo: retira-te para a casa de Labão, meu irmão, em Harã;
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Now therefore, my son, obey my voice. And arise, flee thou to Laban my brother to Haran.
American Standard Version
So now, my son, do what I say: go quickly to Haran, to my brother Laban;
Basic English Bible
Agora, pois, meu filho, ouve a minha voz: levanta-te e acolhe-te a Labão, meu irmão, em Harã;
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Agora, pois, meu filho, ouve a minha voz; levanta-te, refugia-te na casa de Labão, meu irmão, em Harã,
Almeida Recebida
Portanto, preste atenção, meu filho. Apronte-se e fuja para a casa de meu irmão Labão, em Harã.
Nova Versão Transformadora
Agora, meu filho, ouve-me: parte, foge para junto de meu irmão Labão, em Harã.
King James Atualizada
Agora pois, meu filho, ouve a minha voz, e levanta-te; acolhe-te a Labão meu irmão, em Harã,
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Now then, my son, do what I say: Flee at once to my brother Laban in Harran.
New International Version
Ouça, pois, o que lhe digo, meu filho: Fuja imediatamente para a casa de meu irmão Labão, em Harã.
Nova Versão Internacional
Agora, pois, meu filho, ouça bem o que vou dizer: levante-se e fuja para a casa de Labão, meu irmão, em Harã.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Agora pois meu filho, ouve minha voz e levanta-te: Acolhe-te a Laban meu irmão em Haran.
1848 - Almeida Antiga
Comentários