Genesis 31:51

Aqui estão as pedras e o pilar que coloquei entre nós dois.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Disse mais Labão a Jacó: Eis aqui este montão e esta coluna que levantei entre mim e ti.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Disse mais Labão a Jacó: Eis aqui este mesmo montão, e eis aqui essa coluna que levantei entre mim e ti.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Disse mais Labão a Jacó: Eis aqui este mesmo montão, e eis aqui esta coluna que levantei entre mim e ti.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

E Labão continuou: - Eis aqui este montão de pedras e esta coluna que levantei entre mim e você.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Disse ainda Labão a Jacó: "Aqui estão este monte de pedras e esta coluna que coloquei entre mim e você.

Nova Versão Internacional

´Veja este monte de pedras`, prosseguiu Labão. ´Veja também este monumento que levantei entre nós dois.

Nova Versão Transformadora

Mais disse Laban a Jacob: Eis aqui este mesmo montão, e eis aqui esta estatua que levantei entre mim e entre ti.

1848 - Almeida Antiga

Disse ainda Labão a Jacó: Eis aqui este montão, e eis aqui a coluna que levantei entre mim e ti.

Almeida Recebida

Disse mais Labão a Jacó: ´Eis estas pedras que amontoei e que formam um pilar testemunhal entre mim e ti.

King James Atualizada

And Laban said, See these stones and this pillar which I have put between you and me;

Basic English Bible

Laban also said to Jacob, "Here is this heap, and here is this pillar I have set up between you and me.

New International Version

And Laban said to Jacob, Behold this heap, and behold the pillar, which I have set betwixt me and thee.

American Standard Version

Genesis 31

Depois disse aos seus parentes que ajuntassem e amontoassem pedras. Eles fizeram um montão de pedras e depois tomaram uma refeição ali do lado dele.
Labão pôs naquele lugar o nome de Jegar-Saaduta , e Jacó o chamou de Galeede .
Depois Labão disse: - Este montão de pedras servirá para que nós dois lembremos desse trato. Foi por isso que aquele lugar recebeu o nome de Galeede.
E também teve o nome de Mispa porque Labão disse: - Que o Senhor Deus fique nos vigiando quando estivermos separados um do outro!
Se você maltratar as minhas filhas ou se você casar com outras mulheres, mesmo que eu não saiba o que está acontecendo, lembre que Deus está nos vigiando.
51
Aqui estão as pedras e o pilar que coloquei entre nós dois.
O montão de pedras e o pilar são para lembrarmos desse trato. Eu nunca passarei para lá deste pilar para atacá-lo, e você não passará para cá deste montão de pedras e deste pilar para me atacar.
O Deus de Abraão e o Deus de Naor será juiz entre nós. Então Jacó fez um juramento em nome do Deus a quem Isaque, o seu pai, temia.
Ele ofereceu um animal em sacrifício ali na montanha e convidou os seus parentes para uma refeição. Naquela noite eles comeram e dormiram ali na montanha.
Na manhã seguinte Labão se levantou bem cedo, beijou as suas filhas e os seus netos e os abençoou. E depois foi embora, voltando para a sua terra.