Depois que as pessoas passaram, Jacó fez com que também passasse tudo o que era seu;
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Tomou-os e fê-los passar o ribeiro; fez passar tudo o que lhe pertencia,
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E tomou-os, e fê-los passar o ribeiro; e fez passar tudo o que tinha.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E tomou-os e fê-los passar o ribeiro; e fez passar tudo o que tinha.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Reuniu todos e fez com que passassem o ribeiro. Também fez passar tudo o que lhe pertencia.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Depois de havê-los feito atravessar o ribeiro, fez passar também tudo o que possuía.
Nova Versão Internacional
Depois de levá-los para a outra margem, fez passar todos os seus bens.
Nova Versão Transformadora
E tomou-os. e feios passar o ribeiro; e fez passar tudo o que tinha.
1848 - Almeida Antiga
Tomou-os, e fê-los passar o ribeiro, e fez passar tudo o que tinha.
Almeida Recebida
Assim que as pessoas passaram, Jacó fez que também atravessasse o rio tudo o que lhe pertencia;
King James Atualizada
He took them and sent them over the stream with all he had.
Basic English Bible
After he had sent them across the stream, he sent over all his possessions.
New International Version
And he took them, and sent them over the stream, and sent over that which he had.
American Standard Version
Comentários