Eles ficaram muito tempo ali, e o capitão deu a José a tarefa de cuidar deles.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
O comandante da guarda pô-los a cargo de José, para que os servisse; e por algum tempo estiveram na prisão.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E o capitão da guarda pô-los a cargo de José, para que os servisse; e estiveram muitos dias na prisão.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E o capitão da guarda pô-los a cargo de José, para que os servisse; e estiveram muitos dias na prisão.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
O comandante da guarda os deixou aos cuidados de José, para que os servisse; e por algum tempo estiveram na prisão.
2017 - Nova Almeida Aualizada
O capitão da guarda os deixou aos cuidados de José, que os servia. Depois de certo tempo,
Nova Versão Internacional
Eles ficaram presos por um bom tempo, e o capitão da guarda os colocou sob a responsabilidade de José, para que cuidasse deles.
Nova Versão Transformadora
E o Capitão dos da guarda pôs a Joseph com elles, para que os servisse; e estiverão muitos dias na prisão.
1848 - Almeida Antiga
e o capitão da guarda pô-los a cargo de José, que os servia. Assim estiveram por algum tempo em detenção.
Almeida Recebida
Então o capitão da guarda os confiou aos cuidados de José para que os servisse, e ficaram certo tempo detidos.
King James Atualizada
And the captain put them in Joseph's care, and he did what was needed for them; and they were kept in prison for some time.
Basic English Bible
The captain of the guard assigned them to Joseph, and he attended them. After they had been in custody for some time,
New International Version
And the captain of the guard charged Joseph with them, and he ministered unto them: and they continued a season in ward.
American Standard Version
Comentários