Genesis 43:20

- Por favor, senhor! Já viemos aqui uma vez para comprar mantimentos.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

e disseram: Ai! Senhor meu, já uma vez descemos a comprar mantimento;

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E disseram: Ai! senhor meu, certamente descemos dantes a comprar mantimento;

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E disseram: Ai! Senhor meu, certamente descemos, dantes, a comprar mantimento;

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

e disseram: - Meu senhor, já estivemos aqui uma vez para comprar mantimento.

2017 - Nova Almeida Aualizada

"Ouça, senhor! A primeira vez que viemos aqui foi realmente para comprar comida.

Nova Versão Internacional

´Ouça, senhor. Viemos ao Egito anteriormente para comprar mantimentos.

Nova Versão Transformadora

E disserão: Ai senhor meu! certamente decemos d`antes, a comprar mantimento.

1848 - Almeida Antiga

e disseram: Ai! Senhor meu, na verdade descemos dantes a comprar mantimento;

Almeida Recebida

´Perdão, permita-nos falar, meu senhor! Nós descemos uma primeira vez para comprar víveres e,

King James Atualizada

And said, O my lord, we only came down the first time to get food;

Basic English Bible

"We beg your pardon, our lord," they said, "we came down here the first time to buy food.

New International Version

and said, Oh, my lord, we came indeed down at the first time to buy food:

American Standard Version

Genesis 43

Assim, os filhos de Jacó pegaram os presentes e o dinheiro em dobro e foram para o Egito, levando Benjamim. Logo que chegaram, foram falar com José.
Quando José viu que Benjamim estava com eles, disse ao funcionário administrador da sua casa: - Leve esses homens até a minha casa. Mate um animal e prepare tudo, pois eles vão almoçar comigo hoje, ao meio-dia.
O administrador cumpriu a ordem e levou os irmãos até a casa de José.
Quando chegaram lá, eles ficaram com medo e disseram uns aos outros: - Trouxeram a gente para cá por causa do dinheiro que da outra vez foi colocado de volta nos sacos de mantimentos. Com certeza eles vão nos atacar, vão tomar de nós os nossos jumentos e obrigar a gente a trabalhar como escravos.
Assim que chegaram à porta da casa, disseram ao administrador:
20
- Por favor, senhor! Já viemos aqui uma vez para comprar mantimentos.
Porém, quando chegamos ao lugar onde íamos passar a noite, abrimos os sacos de mantimentos, e na boca dos sacos cada um encontrou o seu dinheiro, sem faltar nada. Trouxemos esse dinheiro de volta
e também temos mais dinheiro aqui para comprar mantimentos. Nós não sabemos quem colocou o dinheiro nos sacos de mantimentos.
Aí o administrador respondeu: - Fiquem tranquilos, não tenham medo. O Deus de vocês e do seu pai deve ter posto o dinheiro nos sacos de mantimentos para vocês, pois eu recebi o dinheiro que pagaram. O administrador trouxe Simeão ao lugar onde eles estavam.
Depois os levou para dentro da casa, deu água para lavarem os pés e também deu de comer aos jumentos.
Os irmãos prepararam os presentes que iam entregar a José quando ele viesse ao meio-dia, pois já sabiam que iam almoçar ali.