Genesis 9:10

e com todos os animais que saíram da barca e que estão com vocês, isto é, as aves, os animais domésticos e os animais selvagens, sim, todos os animais do mundo.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

e com todos os seres viventes que estão convosco: tanto as aves, os animais domésticos e os animais selváticos que saíram da arca como todos os animais da terra.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E com toda a alma vivente, que convosco está, de aves, de reses, e de todo o animal da terra convosco; desde todos que saíram da arca, até todo o animal da terra.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

e com toda alma vivente, que convosco está, de aves, de reses, e de todo animal da terra convosco; desde todos que saíram da arca, até todo animal da terra.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

e com todos os seres vivos que estão com vocês: tanto as aves, os animais domésticos e os animais selvagens que saíram da arca como todos os animais da terra.

2017 - Nova Almeida Aualizada

e com todo ser vivo que está com vocês: as aves, os rebanhos domésticos e os animais selvagens, todos os que saíram da arca com vocês, todos os seres vivos da terra.

Nova Versão Internacional

e todos os animais que estavam com vocês na embarcação: as aves, os animais domésticos e os animais selvagens, todos os seres vivos da terra.

Nova Versão Transformadora

E com toda alma vivente, que com vosco está, de aves, de rezes, e de todo animal da terra com vosco: des de todos que sairão da arca, até todo animal da terra.

1848 - Almeida Antiga

e com todo ser vivente que está convosco: com as aves, com o gado e com todo animal da terra convosco; com todos os que saíram da arca, com todo animal da terra.

Almeida Recebida

e com todos os seres vivos que estão convosco: aves, animais, todas as feras, todas as criaturas que saíram da arca convosco, todos os animais da terra.

King James Atualizada

And with every living thing with you, all birds and cattle and every beast of the earth which comes out of the ark with you.

Basic English Bible

and with every living creature that was with you - the birds, the livestock and all the wild animals, all those that came out of the ark with you - every living creature on earth.

New International Version

and with every living creature that is with you, the birds, the cattle, and every beast of the earth with you. Of all that go out of the ark, even every beast of the earth.

American Standard Version

Genesis 9

Eu acertarei as contas com cada ser humano e com cada animal que matar alguém.
O ser humano foi criado parecido com Deus, e por isso quem matar uma pessoa será morto por outra.
- Tenham muitos filhos, e que os descendentes de vocês se espalhem por toda a terra.
Deus também disse a Noé e aos seus filhos:
- Agora vou fazer a minha aliança com vocês, e com os seus descendentes,
10
e com todos os animais que saíram da barca e que estão com vocês, isto é, as aves, os animais domésticos e os animais selvagens, sim, todos os animais do mundo.
Eu faço a seguinte aliança com vocês: prometo que nunca mais os seres vivos serão destruídos por um dilúvio. E nunca mais haverá outro dilúvio para destruir a terra.
Como sinal desta aliança que estou fazendo para sempre com vocês e com todos os animais,
vou colocar o meu arco nas nuvens. O arco-íris será o sinal da aliança que estou fazendo com o mundo.
Quando eu cobrir de nuvens o céu e aparecer o arco-íris,
então eu lembrarei da aliança que fiz com vocês e com todos os animais. E assim não haverá outro dilúvio para destruir todos os seres vivos.