II Samuel 1:25

Os soldados mais valentes caíram e foram mortos na batalha. Jônatas está morto nas montanhas.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Como caíram os valentes no meio da peleja! Jônatas sobre os montes foi morto!

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Como caíram os valentes no meio da peleja! Jônatas nos teus altos foi ferido.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Como caíram os valentes no meio da peleja! Jônatas nos teus altos foi ferido!

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Como caíram os valentes no meio da batalha! Jônatas sobre os montes foi morto!

2017 - Nova Almeida Aualizada

"Como caíram os guerreiros no meio da batalha! Jônatas está morto sobre os montes de Israel.

Nova Versão Internacional

Como caíram os valentes na batalha! Jônatas está morto sobre os montes.

Nova Versão Transformadora

Como cahirão os Valentes em meio da peleja! Jonathan em teus altos foi ferido.

1848 - Almeida Antiga

Como caíram os valorosos no meio da peleja!

Almeida Recebida

Como caíram os heróis no meio do campo de batalha? Jonatas, a tua morte sobre os montes de Israel dilacerou-me o coração!

King James Atualizada

How have the great ones been made low in the fight! Jonathan is dead on your high places.

Basic English Bible

"How the mighty have fallen in battle! Jonathan lies slain on your heights.

New International Version

How are the mighty fallen in the midst of the battle! Jonathan is slain upon thy high places.

American Standard Version

II Samuel 1

Não contem isso na cidade de Gate nem nas ruas de Asquelom, para que as mulheres filisteias não se alegrem, nem pulem de contentamento as filhas dos pagãos.
Não caia chuva nem orvalho nos montes de Gilboa, e que os seus campos não produzam mais nada. Pois ali os escudos dos guerreiros valentes estão cobertos de pó, e o escudo de Saul perdeu o seu brilho.
O arco de Jônatas era mortal, e a espada de Saul nunca falhava para derrubar os poderosos e matar os inimigos.
Saul e Jônatas, tão queridos e maravilhosos; juntos na vida, juntos na morte! Eram mais rápidos do que as águias e mais fortes do que os leões!
Mulheres de Israel, chorem por Saul! Ele vestia vocês com vestidos de fina lã vermelha e as enfeitava com joias de ouro.
25
Os soldados mais valentes caíram e foram mortos na batalha. Jônatas está morto nas montanhas.
Eu choro por você, meu irmão Jônatas; como eu o estimava! Como era maravilhoso o seu amor para mim, melhor ainda do que o amor das mulheres.
Os soldados mais valentes caíram, e as suas armas não têm mais utilidade.