II Samuel 1:25

Como caíram os valentes no meio da peleja! Jônatas nos teus altos foi ferido!

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Como caíram os valentes no meio da peleja! Jônatas sobre os montes foi morto!

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Como caíram os valentes no meio da peleja! Jônatas nos teus altos foi ferido.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Como caíram os valentes no meio da batalha! Jônatas sobre os montes foi morto!

2017 - Nova Almeida Aualizada

Os soldados mais valentes caíram e foram mortos na batalha. Jônatas está morto nas montanhas.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

"Como caíram os guerreiros no meio da batalha! Jônatas está morto sobre os montes de Israel.

Nova Versão Internacional

Como caíram os valentes na batalha! Jônatas está morto sobre os montes.

Nova Versão Transformadora

Como cahirão os Valentes em meio da peleja! Jonathan em teus altos foi ferido.

1848 - Almeida Antiga

Como caíram os valorosos no meio da peleja!

Almeida Recebida

Como caíram os heróis no meio do campo de batalha? Jonatas, a tua morte sobre os montes de Israel dilacerou-me o coração!

King James Atualizada

How have the great ones been made low in the fight! Jonathan is dead on your high places.

Basic English Bible

"How the mighty have fallen in battle! Jonathan lies slain on your heights.

New International Version

How are the mighty fallen in the midst of the battle! Jonathan is slain upon thy high places.

American Standard Version

II Samuel 1

Não o noticieis em Gate, não o publiqueis nas ruas de Asquelom, para que não se alegrem as filhas dos filisteus, para que não saltem de contentamento as filhas dos incircuncisos.
Vós, montes de Gilboa, nem orvalho, nem chuva caia sobre vós nem sobre vós, campos de ofertas alçadas, pois aí desprezivelmente foi arrojado o escudo dos valentes, o escudo de Saul, como se não fora ungido com óleo.
Do sangue dos feridos, da gordura dos valentes, nunca se retirou para trás o arco de Jônatas, nem voltou vazia a espada de Saul.
Saul e Jônatas, tão amados e queridos na sua vida, também na sua morte se não separaram! Eram mais ligeiros do que as águias, mais fortes do que os leões.
Vós, filhas de Israel, chorai por Saul, que vos vestia de escarlata em delícias, que vos fazia trazer ornamentos de ouro sobre as vossas vestes.
25
Como caíram os valentes no meio da peleja! Jônatas nos teus altos foi ferido!
Angustiado estou por ti, meu irmão Jônatas; quão amabilíssimo me eras! Mais maravilhoso me era o teu amor do que o amor das mulheres.
Como caíram os valentes, e pereceram as armas de guerra!