I Reis 1:12

Vou lhe dar um conselho: se você quiser salvar a sua vida e a vida do seu filho Salomão,

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Vem, pois, e permite que eu te dê um conselho, para que salves a tua vida e a de Salomão, teu filho.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Vem pois agora, e deixa-me dar-te um conselho, para que salves a tua vida, e a de Salomão teu filho.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Vem, pois, agora, e deixa-me dar-te um conselho, para que salves a tua vida, e a de Salomão, teu filho.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Agora permita que eu lhe dê um conselho, para que você salve a sua vida e a vida do seu filho Salomão.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Agora, vou dar-lhe um conselho para salvar a sua vida e também a vida do seu filho Salomão.

Nova Versão Internacional

Se deseja salvar a sua vida e a de seu filho Salomão, siga meu conselho.

Nova Versão Transformadora

Vem pois agora, e deixa-me darte hum conselho: para que guardes tua vida, e a de Salamão teu filho.

1848 - Almeida Antiga

Vem, pois, agora e deixa-me dar-te um conselho, para que salves a tua vida, e a de teu filho Salomão.

Almeida Recebida

Pois então, prestai atenção ao conselho que passo a dar-te, a fim de que salves a tua vida e a de teu filho Salomão:

King James Atualizada

So now, let me make a suggestion, so that you may keep your life safe and the life of your son Solomon.

Basic English Bible

Now then, let me advise you how you can save your own life and the life of your son Solomon.

New International Version

Now therefore come, let me, I pray thee, give thee counsel, that thou mayest save thine own life, and the life of thy son Solomon.

American Standard Version

I Reis 1

Adonias falou com Joabe, que era filho de uma mulher chamada Zeruia, e com Abiatar, o sacerdote, e eles concordaram em ficar do lado dele.
Mas o sacerdote Zadoque e Benaías, filho de Joiada, Natã, o profeta, Simei, Reí e os guarda-costas de Davi não ficaram do lado de Adonias.
Um dia Adonias ofereceu ovelhas, touros e bezerros gordos em sacrifício, na pedra da Cobra, perto da fonte de Rogel. Ele convidou os outros filhos do rei Davi e os servidores do rei que eram de Judá.
Porém não convidou o seu meio-irmão Salomão, nem Natã, o profeta, nem Benaías, nem os guarda-costas de Davi.
Então Natã foi falar com Bate-Seba, a mãe de Salomão. Natã perguntou: - Você soube que Adonias, o filho de Hagite, se fez rei? E o rei Davi não está sabendo de nada!
12
Vou lhe dar um conselho: se você quiser salvar a sua vida e a vida do seu filho Salomão,
vá agora mesmo falar com o rei Davi e diga o seguinte: ´Rei Davi, o senhor não jurou que o meu filho Salomão seria rei em seu lugar e que seria ele quem haveria de sentar no seu trono? Então, como é que Adonias se tornou rei?`
E Natã continuou: - E aí, quando você ainda estiver falando com o rei, eu vou chegar e confirmar a sua história.
Então Bate-Seba foi ao quarto de dormir do rei para falar com ele. Davi estava muito velho, e Abisague, a moça de Suném, estava cuidando dele.
Em sinal de respeito, Bate-Seba se ajoelhou diante do rei. Então ele perguntou: - O que você quer?
Ela respondeu: - Rei Davi, o senhor jurou pelo nome do Senhor, seu Deus, que o meu filho Salomão seria o rei em seu lugar e sentaria no seu trono.