I Reis 1:12

Agora, vou dar-lhe um conselho para salvar a sua vida e também a vida do seu filho Salomão.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Now therefore come, let me, I pray thee, give thee counsel, that thou mayest save thine own life, and the life of thy son Solomon.

American Standard Version

Vem, pois, e permite que eu te dê um conselho, para que salves a tua vida e a de Salomão, teu filho.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

So now, let me make a suggestion, so that you may keep your life safe and the life of your son Solomon.

Basic English Bible

Vem, pois, agora e deixa-me dar-te um conselho, para que salves a tua vida, e a de teu filho Salomão.

Almeida Recebida

Vou lhe dar um conselho: se você quiser salvar a sua vida e a vida do seu filho Salomão,

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Vem, pois, agora, e deixa-me dar-te um conselho, para que salves a tua vida, e a de Salomão, teu filho.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Se deseja salvar a sua vida e a de seu filho Salomão, siga meu conselho.

Nova Versão Transformadora

Now then, let me advise you how you can save your own life and the life of your son Solomon.

New International Version

Pois então, prestai atenção ao conselho que passo a dar-te, a fim de que salves a tua vida e a de teu filho Salomão:

King James Atualizada

Vem pois agora, e deixa-me dar-te um conselho, para que salves a tua vida, e a de Salomão teu filho.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Agora permita que eu lhe dê um conselho, para que você salve a sua vida e a vida do seu filho Salomão.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Vem pois agora, e deixa-me darte hum conselho: para que guardes tua vida, e a de Salamão teu filho.

1848 - Almeida Antiga

I Reis 1

Adonias fez acordo com Joabe, filho de Zeruia, e com o sacerdote Abiatar, e eles, o seguiram e o apoiaram.
Mas o sacerdote Zadoque, Benaia, filho de Joiada, o profeta Natã, Simei, Reí e a guarda especial de Davi não deram apoio a Adonias.
Então Adonias sacrificou ovelhas, bois e novilhos gordos junto à pedra de Zoelete, próximo a En-Rogel. Convidou todos os seus irmãos, filhos do rei, e todos os homens de Judá que eram conselheiros do rei,
mas não convidou o profeta Natã nem Benaia nem a guarda especial nem o seu irmão Salomão.
Natã perguntou então a Bate-Seba, mãe de Salomão: "Você ainda não sabe que Adonias, o filho de Hagite, tornou-se rei, sem que o nosso senhor Davi ficasse sabendo?
12
Agora, vou dar-lhe um conselho para salvar a sua vida e também a vida do seu filho Salomão.
Vá perguntar ao rei Davi: Ó rei, meu senhor, não juraste a esta tua serva, prometendo: ´Tenha certeza que o seu filho Salomão me sucederá como rei, e se assentará no meu trono? ` Por que foi então, que Adonias se tornou rei?
Enquanto você ainda estiver conversando com o rei, eu entrarei e confirmarei as suas palavras".
Então Bate-Seba foi até o quarto do rei, já idoso, onde a sunamita Abisague cuidava dele.
Bate-Seba ajoelhou-se e prostrou-se diante do rei. "O que você quer? ", o rei perguntou.
Ela respondeu: "Meu senhor, tu mesmo juraste a esta tua serva, pelo Senhor o teu Deus: ´Seu filho Salomão o sucederá como rei e se assentará no meu trono`.