I Reis 1:12

Vem, pois, agora, e deixa-me dar-te um conselho, para que salves a tua vida, e a de Salomão, teu filho.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Vem, pois, e permite que eu te dê um conselho, para que salves a tua vida e a de Salomão, teu filho.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Vem pois agora, e deixa-me dar-te um conselho, para que salves a tua vida, e a de Salomão teu filho.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Agora permita que eu lhe dê um conselho, para que você salve a sua vida e a vida do seu filho Salomão.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Vou lhe dar um conselho: se você quiser salvar a sua vida e a vida do seu filho Salomão,

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Agora, vou dar-lhe um conselho para salvar a sua vida e também a vida do seu filho Salomão.

Nova Versão Internacional

Se deseja salvar a sua vida e a de seu filho Salomão, siga meu conselho.

Nova Versão Transformadora

Vem pois agora, e deixa-me darte hum conselho: para que guardes tua vida, e a de Salamão teu filho.

1848 - Almeida Antiga

Vem, pois, agora e deixa-me dar-te um conselho, para que salves a tua vida, e a de teu filho Salomão.

Almeida Recebida

Pois então, prestai atenção ao conselho que passo a dar-te, a fim de que salves a tua vida e a de teu filho Salomão:

King James Atualizada

So now, let me make a suggestion, so that you may keep your life safe and the life of your son Solomon.

Basic English Bible

Now then, let me advise you how you can save your own life and the life of your son Solomon.

New International Version

Now therefore come, let me, I pray thee, give thee counsel, that thou mayest save thine own life, and the life of thy son Solomon.

American Standard Version

I Reis 1

E tinha inteligência com Joabe, filho de Zeruia, e com Abiatar, o sacerdote, os quais o ajudavam, seguindo a Adonias.
Porém Zadoque, o sacerdote, e Benaia, filho de Joiada, e Natã, o profeta, e Simei, e Reí, e os valentes que Davi tinha não estavam com Adonias.
E matou Adonias ovelhas, e vacas, e bestas cevadas, junto à pedra de Zoelete, que está junto à fonte de Rogel, e convidou todos os seus irmãos, os filhos do rei, e a todos os homens de Judá, servos do rei.
Porém a Natã, profeta, e a Benaia, e aos valentes, e a Salomão, seu irmão, não convidou.
Então, falou Natã a Bate-Seba, mãe de Salomão, dizendo: Não ouviste que Adonias, filho de Hagite, reina e que nosso senhor, Davi, não o sabe?
12
Vem, pois, agora, e deixa-me dar-te um conselho, para que salves a tua vida, e a de Salomão, teu filho.
Vai, e entra ao rei Davi, e dize-lhe: Não juraste tu, rei, senhor meu, à tua serva, dizendo: Certamente teu filho Salomão reinará depois de mim, e ele se assentará no meu trono? Por que, pois, reina Adonias?
Eis que, estando tu ainda aí falando com o rei, eu também entrarei, depois de ti, e acabarei as tuas palavras.
E entrou Bate-Seba ao rei na recâmara; e o rei era mui velho; e Abisague, a sunamita, servia ao rei.
E Bate-Seba inclinou a cabeça e se prostrou perante o rei; e disse o rei: Que tens?
E ela lhe disse: Senhor meu, tu juraste à tua serva pelo Senhor, teu Deus, dizendo: Salomão, teu filho, reinará depois de mim e ele se assentará no meu trono.