Então disse: - Encham quatro jarras com água e derramem sobre o animal sacrificado e sobre a lenha. Eles fizeram o que Elias estava mandando, e ele disse: - Façam de novo. E eles fizeram. - Façam pela terceira vez! - disse Elias. E eles fizeram.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
e disse: Enchei de água quatro cântaros e derramai-a sobre o holocausto e sobre a lenha. Disse ainda: Fazei-o segunda vez; e o fizeram. Disse mais: Fazei-o terceira vez; e o fizeram terceira vez.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E disse: Enchei de água quatro cântaros, e derramai-a sobre o holocausto e sobre a lenha. E disse: Fazei-o segunda vez: e o fizeram segunda vez. Disse ainda: Fazei-o terceira vez: e o fizeram terceira vez:
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
e disse: Enchei de água quatro cântaros e derramai-a sobre o holocausto e sobre a lenha. E disse: Fazei-o segunda vez; e o fizeram segunda vez. Disse ainda: Fazei-o terceira vez; e o fizeram terceira vez,
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Então disse: - Encham quatro cântaros com água e derramem sobre o holocausto e sobre a lenha. Disse ainda: - Façam isso outra vez. E eles o fizeram. Disse mais: - Façam isso pela terceira vez. E eles o fizeram pela terceira vez.
2017 - Nova Almeida Aualizada
"Façam-no novamente", disse, e eles o fizeram de novo. "Façam-no pela terceira vez", ordenou, e eles o fizeram pela terceira vez.
Nova Versão Internacional
Depois que fizeram isso, disse: ´Façam a mesma coisa novamente`. Quando terminaram, ele disse: ´Agora façam o mesmo pela terceira vez`. Eles seguiram sua instrução,
Nova Versão Transformadora
E disse, enchei quatro cantaros de agua, e a deitai sobre o holocausto, e sobre a lenha: e disse, fazei-o segunda vez, e o fizérão segunda vez, disse ainda, fazei-o terceira vez, e o fizérão terceira vez.
1848 - Almeida Antiga
Disse ainda: fazei-o segunda vez; e o fizeram segunda vez. De novo disse: Fazei-o terceira vez; e o fizeram terceira vez.
Almeida Recebida
E acrescentou: ´Repeti esse procedimento uma segunda vez!` E eles o fizeram segunda vez. De novo ordenou: ´Fazei-o terceira vez!` E eles assim o fizeram pela terceira vez.
King James Atualizada
And he said, Do it a third time, and they did it a third time.
Basic English Bible
"Do it again," he said, and they did it again. "Do it a third time," he ordered, and they did it the third time.
New International Version
And he said, Do it the second time; and they did it the second time. And he said, Do it the third time; and they did it the third time.
American Standard Version
Comentários