II Reis 17:18

O Senhor ficou tão irado, que os expulsou da sua presença, deixando somente o Reino de Judá.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Pelo que o Senhor muito se indignou contra Israel e o afastou da sua presença; e nada mais ficou, senão a tribo de Judá.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Pelo que o Senhor muito se indignou sobre Israel, e os tirou de diante da sua face: nada mais ficou, senão só a tribo de Judá.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Pelo que o Senhor muito se indignou contra Israel e os tirou de diante da sua face; nada mais ficou, senão a tribo de Judá.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Por isso o Senhor muito se indignou contra Israel e o afastou da sua presença; e nada mais ficou, a não ser a tribo de Judá.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Então o Senhor indignou-se muito contra Israel e os expulsou da sua presença. Só a tribo de Judá escapou,

Nova Versão Internacional

O Senhor se indignou muito com Israel e o expulsou de sua presença. Com isso, restou somente a tribo de Judá.

Nova Versão Transformadora

Pelo que Jehovah muito se indignou sobre Israel, e os regeitou de sua face: nada mais ficou, que só a tribu de Juda.

1848 - Almeida Antiga

Pelo que o Senhor muito se indignou contra Israel, e os tirou de diante da sua face; não ficou senão somente a tribo de Judá.

Almeida Recebida

Então Yahweh irritou-se sobremaneira contra Israel e os expulsou de sua presença, restando apenas a tribo de Judá.

King James Atualizada

So the Lord was very angry with Israel, and his face was turned away from them: only the tribe of Judah kept its place.

Basic English Bible

So the Lord was very angry with Israel and removed them from his presence. Only the tribe of Judah was left,

New International Version

Therefore Jehovah was very angry with Israel, and removed them out of his sight: there was none left but the tribe of Judah only.

American Standard Version

II Reis 17

O Senhor Deus havia mandado mensageiros e profetas darem o seguinte aviso a Israel e a Judá: ´Abandonem os seus maus caminhos e obedeçam aos meus mandamentos, que estão na Lei que eu dei aos seus antepassados e que entreguei a vocês por meio dos meus servos, os profetas.`
Mas os israelitas do Reino do Norte não quiseram obedecer; foram teimosos como os seus antepassados, que não confiaram no Senhor, o Deus deles.
Eles não quiseram obedecer aos seus ensinamentos e não guardaram a aliança que ele tinha feito com os seus antepassados e desprezaram os avisos dele. Adoraram ídolos sem valor e desse modo eles mesmos ficaram sem valor. Seguiram os costumes das nações vizinhas, desobedecendo à ordem que o Senhor tinha dado para que não as imitassem.
Eles desobedeceram a todas as leis do Senhor, seu Deus, e fizeram dois touros de metal para adorar. Também fizeram um poste da deusa Aserá, adoraram as estrelas e serviram o deus Baal.
Queimaram os seus filhos e filhas como sacrifício a deuses pagãos, consultaram médiuns e adivinhos e só fizeram coisas erradas, que o Senhor não aprova, e por isso ele ficou irado com eles.
18
O Senhor ficou tão irado, que os expulsou da sua presença, deixando somente o Reino de Judá.
Mas mesmo o povo de Judá não obedeceu às leis do Senhor, seu Deus; eles imitaram os costumes adotados pelo povo de Israel.
Por isso, o Senhor rejeitou todos os descendentes de Israel; ele os castigou, entregando-os a inimigos cruéis, e no fim os expulsou da sua presença.
Depois que o Senhor Deus separou Israel de Judá, os israelitas colocaram Jeroboão, filho de Nebate, como seu rei. Jeroboão os fez abandonar o Senhor e os levou a cometer um terrível pecado.
Os israelitas seguiram Jeroboão e continuaram a praticar todos os pecados que ele havia cometido,
até que finalmente o Senhor os expulsou da sua presença, como havia avisado por meio dos seus servos, os profetas. E assim o povo de Israel foi levado para o cativeiro na Assíria, onde eles moram até hoje.