II Reis 17:18

O Senhor ficou tão irado, que os expulsou da sua presença, deixando somente o Reino de Judá.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Therefore Jehovah was very angry with Israel, and removed them out of his sight: there was none left but the tribe of Judah only.

American Standard Version

So the Lord was very angry with Israel, and his face was turned away from them: only the tribe of Judah kept its place.

Basic English Bible

Pelo que o Senhor muito se indignou contra Israel e o afastou da sua presença; e nada mais ficou, senão a tribo de Judá.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Pelo que o Senhor muito se indignou contra Israel, e os tirou de diante da sua face; não ficou senão somente a tribo de Judá.

Almeida Recebida

O Senhor se indignou muito com Israel e o expulsou de sua presença. Com isso, restou somente a tribo de Judá.

Nova Versão Transformadora

Pelo que o Senhor muito se indignou contra Israel e os tirou de diante da sua face; nada mais ficou, senão a tribo de Judá.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

So the Lord was very angry with Israel and removed them from his presence. Only the tribe of Judah was left,

New International Version

Então Yahweh irritou-se sobremaneira contra Israel e os expulsou de sua presença, restando apenas a tribo de Judá.

King James Atualizada

Então o Senhor indignou-se muito contra Israel e os expulsou da sua presença. Só a tribo de Judá escapou,

Nova Versão Internacional

Pelo que o Senhor muito se indignou sobre Israel, e os tirou de diante da sua face: nada mais ficou, senão só a tribo de Judá.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Pelo que Jehovah muito se indignou sobre Israel, e os regeitou de sua face: nada mais ficou, que só a tribu de Juda.

1848 - Almeida Antiga

Por isso o Senhor muito se indignou contra Israel e o afastou da sua presença; e nada mais ficou, a não ser a tribo de Judá.

2017 - Nova Almeida Aualizada

II Reis 17

O Senhor Deus havia mandado mensageiros e profetas darem o seguinte aviso a Israel e a Judá: ´Abandonem os seus maus caminhos e obedeçam aos meus mandamentos, que estão na Lei que eu dei aos seus antepassados e que entreguei a vocês por meio dos meus servos, os profetas.`
Mas os israelitas do Reino do Norte não quiseram obedecer; foram teimosos como os seus antepassados, que não confiaram no Senhor, o Deus deles.
Eles não quiseram obedecer aos seus ensinamentos e não guardaram a aliança que ele tinha feito com os seus antepassados e desprezaram os avisos dele. Adoraram ídolos sem valor e desse modo eles mesmos ficaram sem valor. Seguiram os costumes das nações vizinhas, desobedecendo à ordem que o Senhor tinha dado para que não as imitassem.
Eles desobedeceram a todas as leis do Senhor, seu Deus, e fizeram dois touros de metal para adorar. Também fizeram um poste da deusa Aserá, adoraram as estrelas e serviram o deus Baal.
Queimaram os seus filhos e filhas como sacrifício a deuses pagãos, consultaram médiuns e adivinhos e só fizeram coisas erradas, que o Senhor não aprova, e por isso ele ficou irado com eles.
18
O Senhor ficou tão irado, que os expulsou da sua presença, deixando somente o Reino de Judá.
Mas mesmo o povo de Judá não obedeceu às leis do Senhor, seu Deus; eles imitaram os costumes adotados pelo povo de Israel.
Por isso, o Senhor rejeitou todos os descendentes de Israel; ele os castigou, entregando-os a inimigos cruéis, e no fim os expulsou da sua presença.
Depois que o Senhor Deus separou Israel de Judá, os israelitas colocaram Jeroboão, filho de Nebate, como seu rei. Jeroboão os fez abandonar o Senhor e os levou a cometer um terrível pecado.
Os israelitas seguiram Jeroboão e continuaram a praticar todos os pecados que ele havia cometido,
até que finalmente o Senhor os expulsou da sua presença, como havia avisado por meio dos seus servos, os profetas. E assim o povo de Israel foi levado para o cativeiro na Assíria, onde eles moram até hoje.