Então o Senhor indignou-se muito contra Israel e os expulsou da sua presença. Só a tribo de Judá escapou,
Nova Versão Internacional
Pelo que o Senhor muito se indignou contra Israel e o afastou da sua presença; e nada mais ficou, senão a tribo de Judá.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Pelo que o Senhor muito se indignou sobre Israel, e os tirou de diante da sua face: nada mais ficou, senão só a tribo de Judá.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Pelo que o Senhor muito se indignou contra Israel e os tirou de diante da sua face; nada mais ficou, senão a tribo de Judá.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Por isso o Senhor muito se indignou contra Israel e o afastou da sua presença; e nada mais ficou, a não ser a tribo de Judá.
2017 - Nova Almeida Aualizada
O Senhor ficou tão irado, que os expulsou da sua presença, deixando somente o Reino de Judá.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
O Senhor se indignou muito com Israel e o expulsou de sua presença. Com isso, restou somente a tribo de Judá.
Nova Versão Transformadora
Pelo que Jehovah muito se indignou sobre Israel, e os regeitou de sua face: nada mais ficou, que só a tribu de Juda.
1848 - Almeida Antiga
Pelo que o Senhor muito se indignou contra Israel, e os tirou de diante da sua face; não ficou senão somente a tribo de Judá.
Almeida Recebida
Então Yahweh irritou-se sobremaneira contra Israel e os expulsou de sua presença, restando apenas a tribo de Judá.
King James Atualizada
So the Lord was very angry with Israel, and his face was turned away from them: only the tribe of Judah kept its place.
Basic English Bible
So the Lord was very angry with Israel and removed them from his presence. Only the tribe of Judah was left,
New International Version
Therefore Jehovah was very angry with Israel, and removed them out of his sight: there was none left but the tribe of Judah only.
American Standard Version
Comentários