II Reis 19:33

O rei da Assíria vai voltar pelo mesmo caminho por onde veio, sem ter entrado nesta cidade.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Pelo caminho por onde vier, por esse voltará; mas, nesta cidade, não entrará, diz o Senhor.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Pelo caminho por onde vier, por ele voltará; porém nesta cidade não entrará, diz o Senhor.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Pelo caminho por onde vier, por ele voltará; porém nesta cidade não entrará, diz o Senhor.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Pelo caminho por onde vier, por esse voltará; mas nesta cidade não entrará`, diz o Senhor.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Pelo caminho por onde veio voltará; não invadirá esta cidade`, declara o Senhor.

Nova Versão Internacional

O rei voltará à terra dele pelo mesmo caminho por onde veio. Não entrará na cidade`, diz o Senhor.

Nova Versão Transformadora

Pelo caminho que veio, por elle se tornará: porem nesta cidade não entrará, diz Jehovah.

1848 - Almeida Antiga

Pelo caminho por onde veio, por esse mesmo voltará, e nesta cidade não entrará, diz o Senhor.

Almeida Recebida

Ele retornará aos seus pelo mesmo caminho por onde veio, mas não entrará jamais nesta cidade!` Este é o oráculo de Yahweh! Assim diz o SENHOR:

King James Atualizada

By the way he came he will go back, and he will not get into this town, says the Lord.

Basic English Bible

By the way that he came he will return; he will not enter this city, declares the Lord.

New International Version

By the way that he came, by the same shall he return, and he shall not come unto this city, saith Jehovah.

American Standard Version

II Reis 19

Eu soube do seu ódio e do seu orgulho, e agora vou pôr uma argola no seu nariz e um freio na sua boca, e farei você voltar pelo mesmo caminho por onde veio.`
Depois Isaías disse ao rei Ezequias: - Este é o sinal daquilo que vai acontecer: neste ano e no ano que vem, vocês terão para comer somente aquilo que nascer por si mesmo, sem ser plantado. Mas no ano seguinte vocês poderão semear e colher cereais, plantar parreiras e comer as uvas.
As pessoas de Judá que não tiverem morrido vão florescer como plantas que firmam as suas raízes na terra e dão frutas.
Pois ficará gente em Jerusalém e no monte Sião porque o Senhor Deus resolveu fazer com que isso aconteça.
Isaías continuou: - Portanto, o Senhor Deus diz o seguinte a respeito do rei da Assíria: ´Ele não entrará nesta cidade e não atirará uma só flecha contra ela. Nenhum soldado com escudo chegará perto da cidade, e não serão construídas rampas de ataque ao redor dela.
33
O rei da Assíria vai voltar pelo mesmo caminho por onde veio, sem ter entrado nesta cidade.
Eu defenderei e protegerei esta cidade por causa da minha honra e por causa da promessa que fiz ao meu servo Davi. Eu, o Senhor, falei.`
Naquela noite o Anjo do Senhor foi até o acampamento dos assírios e matou cento e oitenta e cinco mil soldados. De manhã, os que sobraram viram os corpos dos mortos.
Então Senaqueribe, rei da Assíria, se retirou, voltou para Nínive e ficou lá.
Certo dia, quando ele estava adorando no templo do seu deus Nisroque, os seus filhos Adrameleque e Sarezer o mataram à espada e fugiram para a terra de Ararate. Outro filho seu, chamado Esar-Hadom, ficou no lugar dele como rei.