Foi durante o reinado de Joaquim que o exército da Babilônia, comandado pelos oficiais do rei Nabucodonosor, marchou contra Jerusalém e cercou a cidade.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Naquele tempo, subiram os servos de Nabucodonosor, rei da Babilônia, a Jerusalém, e a cidade foi cercada.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Naquele tempo subiram os servos de Nabucodonosor, rei de Babilônia, a Jerusalém, e a cidade foi cercada.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Naquele tempo, subiram os servos de Nabucodonosor, rei de Babilônia, a Jerusalém, e a cidade foi cercada.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Naquele tempo, os servos de Nabucodonosor, rei da Babilônia, subiram a Jerusalém, e a cidade foi cercada.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Naquela ocasião os oficiais de Nabucodonosor, rei da Babilônia, avançaram até Jerusalém e a cercaram,
Nova Versão Internacional
Durante o reinado de Joaquim, os oficiais de Nabucodonosor, rei da Babilônia, subiram contra Jerusalém e a cercaram.
Nova Versão Transformadora
Naquelle tempo subirão os servos de Nebucadnezar, Rei de Babylonia, a Jerusalem: e a cidade foi cercada.
1848 - Almeida Antiga
Naquele tempo os servos de Nabucodonozor, rei de Babilônia, subiram contra Jerusalém, e a cidade foi sitiada.
Almeida Recebida
Naquela ocasião os oficiais de Nabucodonosor, rei da Babilônia, marcharam até Jerusalém e a sitiaram.
King James Atualizada
At that time the armies of Nebuchadnezzar came up to Jerusalem and the town was shut in on every side.
Basic English Bible
At that time the officers of Nebuchadnezzar king of Babylon advanced on Jerusalem and laid siege to it,
New International Version
At that time the servants of Nebuchadnezzar king of Babylon came up to Jerusalem, and the city was besieged.
American Standard Version
Comentários