Quando eles chegaram ao morro onde Eliseu morava, Geazi pegou os dois sacos e carregou-os para dentro de casa. Depois mandou embora os empregados de Naamã,
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Tendo ele chegado ao outeiro, tomou-os das suas mãos e os depositou na casa; e despediu aqueles homens, que se foram.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E, chegando ele à altura, tomou-os das suas mãos, e os depositou na casa: e despediu aqueles homens, e foram-se.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E, chegando ele à altura, tomou-os das suas mãos e os depositou na casa; e despediu aqueles homens, e foram-se.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Quando ele chegou à colina, pegou os sacos que os servos traziam e os depositou na casa. Então despediu aqueles homens, que se foram.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Quando Geazi chegou à colina onde morava, pegou as sacolas dos servos e guardou-as em casa. Mandou os homens de volta, e eles partiram.
Nova Versão Internacional
Ao chegarem à colina, Geazi pegou as sacolas, enviou os servos de volta e escondeu os presentes dentro de casa.
Nova Versão Transformadora
E chegando elle á altura, tomouos de suas mãos, e entregou os em huma casa: e despedio a aquelles homens, e forão-se.
1848 - Almeida Antiga
Tendo ele chegado ao outeiro, tomou-os das mãos deles e os depositou na casa; e despediu aqueles homens, e eles se foram.
Almeida Recebida
Assim que Geazi chegou à colina onde Eliseu morava, tomou as sacolas das mãos dos servos de Naamã e as guardou em casa. Ordenou que os servos retornassem, e eles partiram.
King James Atualizada
When he came to the hill, he took them from their hands, and put them away in the house; and he sent the men away, and they went.
Basic English Bible
When Gehazi came to the hill, he took the things from the servants and put them away in the house. He sent the men away and they left.
New International Version
And when he came to the hill, he took them from their hand, and bestowed them in the house; and he let the men go, and they departed.
American Standard Version
Comentários