que desse ao rei Roboão e a todo o povo das tribos de Judá e de Benjamim o seguinte recado:
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Fala a Roboão, filho de Salomão, rei de Judá, e a todo o Israel em Judá e Benjamim, dizendo:
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Fala a Roboão, filho de Salomão, rei de Judá, e a todo o Israel, em Judá e Benjamim, dizendo:
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Fala a Roboão, filho de Salomão, rei de Judá, e a todo o Israel, em Judá e Benjamim, dizendo:
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
- Diga a Roboão, filho de Salomão, rei de Judá, e a todo o Israel em Judá e Benjamim:
2017 - Nova Almeida Aualizada
"Diga a Roboão, filho de Salomão, rei de Judá, e a todos os israelitas de Judá e de Benjamim:
Nova Versão Internacional
´Diga a Roboão, filho de Salomão, rei de Judá, e a todos os israelitas em Judá e Benjamim:
Nova Versão Transformadora
Falia a Rehabeam filho de Salamão, Rei de Juda: e a todo Israel em Juda e Benjamin, dizendo.
1848 - Almeida Antiga
Fala a Roboão, filho de Salomão, rei de Judá, e a todo o Israel em Judá e Benjamim, dizendo:
Almeida Recebida
´Fala a Roboão, filho de Salomão, rei de Judá, e a todo o Israel em Judá e Benjamim:
King James Atualizada
Say to Rehoboam, the son of Solomon, king of Judah, and to all Israel in Judah and Benjamin,
Basic English Bible
"Say to Rehoboam son of Solomon king of Judah and to all Israel in Judah and Benjamin,
New International Version
Speak unto Rehoboam the son of Solomon, king of Judah, and to all Israel in Judah and Benjamin, saying,
American Standard Version
Comentários