Enquanto isso, o oficial que tinha ido buscar Micaías disse a ele: - Todos os outros profetas profetizaram que o rei terá sucesso. É melhor que você faça o mesmo.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
O mensageiro que fora chamar a Micaías falou-lhe, dizendo: Eis que as palavras dos profetas, a uma voz, predizem coisas boas para o rei; seja, pois, a tua palavra como a palavra de um deles, e fala o que é bom.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E o mensageiro, que foi chamar a Mica, lhe falou, dizendo: Eis que as palavras dos profetas, a uma boca, são boas para com o rei; seja pois também a tua palavra como a dum deles, e fala o que é bom.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E o mensageiro que foi chamar a Micaías lhe falou, dizendo: Eis que as palavras dos profetas, a uma boca, são boas para com o rei; seja, pois, também a tua palavra como a de um deles, e fala o que é bom.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
O mensageiro que tinha ido chamar Micaías falou-lhe, dizendo: - Eis que as palavras dos profetas a uma voz predizem coisas boas para o rei. Portanto, que a sua palavra seja como a de um deles; fale o que é bom.
2017 - Nova Almeida Aualizada
O mensageiro que tinha ido chamar Micaías lhe disse: "Veja, todos os outros profetas estão predizendo que o rei terá sucesso. Sua palavra também deve ser favorável".
Nova Versão Internacional
Enquanto isso, o mensageiro que foi buscar Micaías lhe disse: ´Veja, todos os profetas prometem vitória para o rei. Concorde com eles e também prometa sucesso`.
Nova Versão Transformadora
E o mensageiro, que fora a chamar a Micha, lhe fallou, dizendo, eis que as palavras dos Prophetas á huma boca são boas para com o Rei: seja pois tambem tua palavra como a de hum delles, e falia o bem.
1848 - Almeida Antiga
O mensageiro que fora chamar Micaías lhe falou, dizendo: Eis que as palavras dos profetas, a uma voz, são favoráveis ao rei: seja, pois, também a tua palavra como a de um deles, e fala o que é bom.
Almeida Recebida
O mensageiro que tinha ido chamar Micaías lhe anunciou: ´Eis que os profetas são unânimes em suas profecias em favor do rei; vede que também a tua palavra seja como a de um deles, e fala o que é bom e agradável!`
King James Atualizada
Now the servant who had gone to get Micaiah said to him, See now, all the prophets with one voice are saying good things to the king; so let your words be like theirs, and say good things.
Basic English Bible
The messenger who had gone to summon Micaiah said to him, "Look, the other prophets without exception are predicting success for the king. Let your word agree with theirs, and speak favorably."
New International Version
And the messenger that went to call Micaiah spake to him, saying, Behold, the words of the prophets [declare] good to the king with one mouth: let thy word therefore, I pray thee, be like one of theirs, and speak thou good.
American Standard Version
Comentários